German translation
1 Im 20. Jahr des Lucius Aurelius Commodus Augustus, am 23. E[pei]ph. 2 Eingezahlt hat an Syros und (seine) Genossen, Einnehmer der Geldsteuern des Dorfes
Apias, Panephremmis, Sohn des Apynchis, durchKorrektur:BL I, S. 69 Panephremmis [ -ca.?- ] an arithmêtikon katoikôn für das 20. Jahr 16 Drachmen, 1 1/2 Obolen, anKorrektur:BL VIII, S. 34 ZusatzzahlungenGlossar/Korrektur:προσδιαγραφόμενα. ; [1 Drachme], 2Korrektur:BL VIII, S. 34 chalkoiGlossar/Korrektur:χαλκός. ; BL VIII, S. 34., QuittungsgebührGlossar/Korrektur:συμβολικόν. ; BL VIII, S. 34..
(Geringe Reste einer zweiten Quittung)
English translation
1 Year 20 of Lucius Aurelius Commodus Augustus, E[pei]ph 23. 2 Paid to Syros and his associates, collectors of money taxes of the village of Apias,
(by) Panephremmis, son of Apynchis, throughCorrection:BL I 69 Panephremmis, arithmetikon katoikon of year 20 16 drachmas 1 1/2 obols,Correction:BL VIII 34 extras chargesGlossary/Correction:προσδιαγραφόμενα. ; BL VIII 34. [1 drachma] 2Correction:BL VIII 34 chalkoi,Glossary/Correction:χαλκός. ; BL VIII 34. receipt chargeGlossary/Correction:συμβολικόν. ; BL VIII 34..
(Traces of a second receipt)