Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB XX 14577 TM Nr. 8066

Viehbestands - Verzeichnis

Arsinoites ca. 240 v.Chr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
X, S. 230
Bemerkungen Demotische Zeilen nach Kol. II Rekto.
Trismegistos ermöglicht den Link zu Metadaten für diesen bilinguen Text bei DAHT
Inhalt Liste, Schafe
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,1
[ -ca.?- ]ύσιος
[ -ca.?- ]γεγονασι αρνας(*) ι̣ϛ̣
[ -ca.?- ] Φαῶφι ϛ ἄρ(να) ρμα (ὧν) ⟦θ̣η̣(λυκὰ) λ
[ -ca.?- ὑφῄ]ρηται ἐν Ψινάχι(*) Θωὺθ ια
5[ -ca.?- Θω]ὺ̣θ ιη ἐπίποκα Κήτια (ὧν)
[ -ca.?- Φαῶ]φι ιε τετελευτήκασι β (ὧν)
[ -ca.?- θ]η̣(λυκὸν) α κεκαρμένον α
[ -ca.?- ἀρσ]εν(ικὸν) κεκαρμένον α
[ -ca.?- Κή]τιον ἐπίποκον θη(λυκὸν) α
10[ -ca.?- θ]ηλυκὸν κεκαρμένον α
[ -ca.?- Κ]ή̣τιον τετελεύτηκεν
[ -ca.?- ἐ]πίποκον θη(λυκὸν)   ̣
[ -ca.?- ἐτελε]ύ̣τησε θηλυκὸν γαλαθηνὸν   ̣
[ -ca.?- θηλ]υκ̣ὸ̣ν κεκαρμένον α
15 [ -ca.?- ἐτε]λ̣ε̣ύτησ(ε) θηλυ(κὸν) ἐπίποκον α
[ -ca.?- ἄ]ρνα γ  ̣⟧ ἄρ̣{η}νον α
[ -ca.?- ]τ  ̣ι  ̣θ̣ωυ  ̣ ια (ὧν) ὑφείρηνται(*)
[ -ca.?- ] ἐπίποκα γ ἀρσενι̣κ̣ὸ̣ν̣ α̣ θηλ(υκὰ) β
[ -ca.?- τε]τ̣ε̣λ̣ευτήκασιν η (ὧν) ἐπίποκα ε
20[ -ca.?- Φαῶ]φι ιγ τετελεύτηκεν α
[ -ca.?- θη]λ̣υκὸν ἐπίποκον α
[ -ca.?- ] ἐδώ̣καμεν Παμησθαῦτι (demotic)
[ -ca.?- ἰ]β̣ι̣οβοσκ[ -ca.?- ]
r,2
ἀ̣ρ̣σ̣ενικὰ̣ ι̣[  ̣]  ̣ μβ
25Traces α
⟦τ  ̣  ̣κ  ̣  ̣  ̣
τετελεύτηκεν ⟦θη⟧ θη(λυκὸν) α α ἄλλο θη(λυκὸν)
α̣ Σεμθεῖ ιβ (ὧν) ἀρ(σενικὰ) ι (ὧν) Ἀράβια δδ
ἐπίποκον πεπλυμένον α
30πεπλυμένον α θη(λυκὸν) κεκαρμ[έ]ν̣ον
θηλυκὰ β (ὧν) πεπλυμένον α (γίνεται) δ (ὧν) β
κεκαρμένον α (γίνεται) ιβ (ὧν)
ἀχάρακτα ε (ὧν) θη(λυκὸν) α
Χενσίπτο̣υς ιβ (ὧν) ἀρσενι(κὰ) δ
35ἄπλυτον   ̣ θηλ[υκὸν -ca.?- ]
θηλυκὰ πεπλυμένα [ -ca.?- ]
(γίνεται) ιβ (ὧν) ἀχάρακ̣τα γ ἐπίπ[ο]κ̣α̣ ιγ
Demotic 2 lines
r,3
40ἀ̣ρ̣(σενικὰ) ιγ (ὧν)
θ̣η̣(λυκὸν) α
Φαῶφι κ
ἀ̣ρ̣ν̣ί̣α̣ λ
Ἀράβια γ
45Π̣ε̣τ̣ε̣ῦρι ι
r,4
κα̣ Φαῶφι
Ζήνωνι ⟦αρ⟧ \θη(λυκὰ)/ δ̣ (ὧν) ἀρσενικὰ β (ὧν)
⟦κεκαρμένα θ̣
ἐπίποκα δ κεκαρμένον α
50ἀρνας(*) γαλαθηνὰ β ἐπίποκον α ⟦(ὧν)⟧
Ἀσφεῦτι θη(λυκὰ) ε θηλυκὰ ε {(ὧν)}
ἀρ(σενικὰ) ε
ἄρ(νον) γαλαθηνὸν α κεκαρμένον α
τετελευτήκα̣σ̣ι̣ ἄρνα γαλαθηνὰ β
55κε τετελευτήκασι θη(λυκὰ) β ἐπίποκα
πεπλυμένα ἄ̣ρ̣ν̣α̣ς̣ τασυπόκους(*)
δεδώκαμεν Νεχθεμ̣βῆτι ἐν Ψινάχι(*)
κϛ ἄλλο θηλυκὸν α πεπλυμένον δ̣εδ̣[ώκα-]
μεν Νεχθεμβ[ῆτι]
60Πετεῦρι κωμάρχηι θη(λυκὰ) ι (ὧν)
ἐπίποκα δ
ἄρνα γαλαθηνὰ λϛ
Διοκλεῖ (ἑκατονταρούρωι) γ
[ἐπίπο]κ̣α̣ δ
v,1
[ -ca.?- ]εδ̣  ̣  ̣  ̣διτο[  ̣  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ὑφ]ῄρηνται γ̣
[ -ca.?- τετε]λ̣ε̣υ̣τήκασι θ̣η̣λ̣υκ̣(ὰ) ζ ἄρ(να) γαλαθ(ηνὰ) β
[ -ca.?- ] ζ ἄρ(νον) γαλαθηνὸ̣ν̣ α
5[ -ca.?- ] ε θηλυκὸν κεκαρ(μένον) α
[ -ca.?- ἐπίπο]κ̣α ἀρσενι(κὰ) δ θ̣η̣(λυκὸν) α
[ -ca.?- ] (λοιπὸν) ωνζ
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣νης̣ Φαῶφι λ̣
[ -ca.?- ] -ca.?- νε
10[ -ca.?- ] Κήτια ἔχει ἀρσ̣ε̣ν̣ι̣(κὰ)
[ -ca.?- ] Πτο̣λ̣  ̣  ̣
Traces 1 line
13[ -ca.?- ] γ̣α̣λ̣α̣θ̣η̣ν̣ὰ̣ ια
[ -ca.?- ] λ̣ζ καὶ ρια ἐ̣π̣ί̣πο̣κ̣α̣ [  ̣  ̣  ̣] ξα
15[ -ca.?- τετελευτή]κα̣σ̣ι ἄρν(α) ἀρ̣σε̣ν̣(ικὰ) η̣  ̣  ̣  ̣  ̣ γ̣αλαθ̣η̣ν̣ὸ̣ν̣
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣ α
Traces 1 line
v,2
[ -ca.?- ]  ̣ πρ(όβατα) ϡξα̣
ἀρσενικὰ τλε ἄρ(να) κα   ̣  ̣ (ὧν) π̣  ̣[ -ca.?- ]
20ἄρνας Κήτια υ̣μβ̣ θηλ(υκὰς) ἄ̣ρ̣νας να
θηλυκὰ υμ ἐ̣π̣ί̣ποκα ροε
θηλάζοντες μ̣ε ἐπίποκα νε
ἄρνα{ς} γα̣λ̣α̣θ̣ηνὰ̣ ρε
Traces 1 line
25ἄ̣ρ̣ν(ες) γαλα(θηνοὶ)   ̣  ̣
τετελευτήκα[σι]   ̣  ̣
ὑ̣φ̣ῄ̣ρ̣ηνται   ̣  ̣
v,3
[ -ca.?- ]υ  ̣  ̣  ̣ετη
[ -ca.?- Ἀρ]άβια ε
30[ -ca.?- ἄ]πλυτας με θ(ηλυκ- )
[ -ca.?- τετε]λεύτ<η>κε̣ α̣
[ -ca.?- πε]πλυμ(ένα) ε
[ -ca.?- ]  ̣
Traces 5 lines
v,4
ἔστιν τὸ πλῆ̣θο̣ς τ̣ῶ̣ν̣ π̣ρ̣(οβάτων) τοϛ
35ἐπίποκα πεπλυμένα λγ
ἄπλυτα θ̣η(λυκὰ) λ
Ἀράβια ια
ἄρν̣α πε̣π̣λυ̣μ̣έ̣ν̣α̣ ιβ
ὑφῄρηνται γ
40ἄρνα π̣ε̣πλ(υμένα) τοῖς κυρίοις γ
(ὧν) κεκαρ̣μ̣έ̣ν̣α̣ θ̣η̣λ̣(υκὰ) κ̣
ἀρσενικὰ μϛ   ̣  ̣  ̣  ̣κ  ̣
θηλυκὰ π̣  ̣  ̣ν
λ θ̣η̣(λυκὰ) νγ   ̣ κδ̣
v,5
Traces 2 lines
47μη̣ν̣ὶ̣ Φαῶφι [ -ca.?- ]
ἐπίποκα γ
ἐπίποκα θ
50ἄρνας γαλαθη(νὰς)   ̣  ̣
ὧ̣ν ἄρ(να) ἀρ(σενικὰ) β
[ὑ]φείρηντ[αι -ca.?- ](*)
Ἁθὺρ ε θη(λυκὰ) τετελευ(τήκασιν)
ιγ̣ (λοιπὸν)
55η Φιλο̣υ̣ ⟦Ζήν̣ω̣ν̣ι̣⟧ λ
καὶ τετελευτή(κασιν) ϛ̣
ιβ αἶγας ἀρσ̣ε̣ν(ικὰς)
θηλυ(κὰς) κζ (ὧν) ε πρ(όβατα)
ιε Δ̣ιοκλεῖ   ̣
Traces 1 line
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar