Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Münch. III 57 TM Nr. 78543

Brief einer Mutter an ihre Kinder

Ort unbekannt II v.Chr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 143 BL online
Bemerkungen Neudruck: New Docs 9, 2002, S. 57-58.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Rowlandson, Women and Society (1998), 225
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2006), S. 109
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2008), A2.6, Nr. 12.
Italienisch:
  • Messeri, AeR N.S. 51, 2006, S. 93
Inhalt Brief (privat), Mutter an Ptollis, Nikandros, Lysimachos, Tryphaina, die Tochter Tryphaina hat ein Kind bekommen, die Mutter freut sich
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
ἡ μήτηρ [  ̣]  ̣ρηκ̣[  ̣]α̣  ̣  ̣ι Πτόλ̣-
λι Νικάν̣δρω̣ι Λυσιμάχωι
Τρυφαίνηι χαίριν(*). εἰ ἔρρωσ̣-
θε, ἤ(*) ἄν, ὡς <θέλω>. τοῖς θεοῖς εὔχομαι
5εἰδῖν(*) ὑμᾶς ὑγιαίνοντας. ἐκο-
μισάμεθα τὸ παρὰ σοῦ ἐπιστό-
λιον ἐν ᾧ διεσάφις(*) τετοκέ-
ναι. τοῖς θεοῖς εὐχόμην
καθʼ ἡμέραν ὑπὲρ σοῦ· ν̣υ̣ν̣-
10εὶ(*) δὲ ἐκπεφευγέας(*) σου τὴν
μ̣ε̣γίστην εὐφροσύνην δι-
άξωι(*). ἀπέσταλκά σοι ἐλαίου
φακὸν πλήρηι(*) καὶ εἰσχάδων
μνᾶς   ̣[  ̣  ̣]  ̣ους· καλῶς ποιή-
15σις(*) ἐκκεν[ώσ]ασα τὸν φακὸν
καὶ ἀποστίλασά(*) μοι αὐτὸν ἀσ-
φαλῶς διὰ τὸ κεχρῆσθαί με
αὐτὸν ὧδε. μὴ ὄκνι̣(*) ἐπι-
λ̣έ̣γ̣ε̣ι̣ν̣ Κλεοπάτραν τὴν μ[ι-]
20κρὰν ὡς σαυ̣τ̣[ῆ]ς̣ θυγάτριον
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
(hand 2) Πτολεμαῖο[ς] Traces
Traces 4 lines
6  ̣  ̣  ̣  ̣ τῷ Θεοδώρωι Traces
Traces [λ]ογεῖ ὀφείλειν Traces
Traces (γίνεται) πθ
  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ὑπʼ ἀρτάβ(  )   ̣  ̣  ̣ [ -ca.?- ]
10καὶ τὰ λοιπὰ ἐκέλευε   ̣  ̣  ̣ [ -ca.?- ]
βαλεῖν, τὸ δὲ δεῖγμα δι[ -ca.?- ]
οὐκ̣ ἀ̣τυχὲς ἐκέλευον [ -ca.?- ]
αὐτὴ̣ν̣ καθαρὰν̣ σ̣ὺ̣ν κρι̣θ  ̣[ -ca.?- ]
πρὸς κριθὰς λ· ὁ δὲ   ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
-ca.?-
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar