Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

ChLA X 416 TM Nr. 69918

Extraits de documents juridiques, dont un édit d'Octave (38 - 33 ante J. - C.) sur les privilèges des vétérans

Arsinoites Ende II - Anfang III
Andere Publikationen BGU II 628 verso; W.Chr. 462 (nur Kol. 2); CPL 103 (nur Kol. II)
Material Papyrus
Bemerkungen Lateinisch. Recto: ChLA X 415. Zu Z. 7-8 vgl. BASP 46, 2009, S. 17, Anm. 9.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Campbell, Roman Army (1994), 340
Inhalt Auszüge juristischer Texte (u.a. kaiserliches Edikt)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
[- ca.10 -]  ̣[  ̣  ̣  ̣] mag(istratus(?)) publ[i]ci
[- ca.10 -]secum   ̣  ̣a[  ̣]on qui
[- ca.10 -] arcarium
[- ca.10 -]  ̣[  ̣]  ̣  ̣ca
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
5[  ̣  ̣]  ̣  ̣[- ca.13 -]  ̣  ̣r
tes  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣]at  ̣o  ̣ui
suis uicensimam soluit publice
xx  ̣[  ̣ m]ẹ[di]etatiṣ   ̣[  ̣]  ̣  ̣ acceptaui[t] a
ụar  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ A]lexanḍṛia ad
10Aeg[yptum (?)  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣triariọṛ[um] acc  ̣  ̣
eta[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣ A]lex[a]ṇdṛịạ
aet[  ̣  ̣  ̣]
2
  ̣[  ̣]cum Manius Ualens ueteranụs ex[  ̣]ṭer recitassent
paṛtem edic̣ti hoc q̣uoḍ infra scriptum est Imp(erator) Caesar
ḍịui filius trium[u]ịr rei publicae cọṇsultọr dicit uisuṃ
[est] ẹḍịcendum mị[hi vete]ranis dare omṇ[ibu]ṣ, ut tributis
5[  ̣  ̣  ̣  ̣]ṭị[- ca.24 -]que[m]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
6[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]diṛẹ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[- ca.17 -]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]l[  ̣  ̣]ḅṛọ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]maiọ  ̣po[  ̣  ̣  ̣  ̣]
[  ̣  ̣]ịp̣ṣis parentibu[s lib]erisque eọrụṃ ẹ[t uxo]ṛịbụṣ qui sec[um-]
que eruṇṭ ịmṃ[u]ṇitatem omnium rerum d[a]re, utique
10optimo iure op̣ṭịmaq̣[u]e legis(*) cịueṣ Ṛomani sunto {ṣint} immunes
ṣụnto liberị ṣ[unto mi]litiae ṃụṇeribusque publicis fụ[ngen-]
[d]i uocat[i]o, [i]ṭem in [quaui]ṣ triḅu s(upra) s(cripta) suffragium
[fe]ṛẹṇdi c[e]nsenḍị[que] pọṭestas esto etṣị ạ[b]ṣentes uoluerint
[ce]nsericetur qụọd[cum]que iis qụi s(upra) s(cripti) sun[t i]psis parentes(*)
15[co]n[iu]ges(*) liberisq[ue] eorum iṭem queṃṃotum(*) uẹterani
[i]ṃm[u]nẹṣ esint eọr[um] esse uolui quẹc̣[um]que sacer⟦tia⟧-
[do]tia qu[o]ṣque hon[or]es queque(*) praemia [b]eneficia commota(*)
ḥabuerunt item ut h<a>beant utantur fruanturque perṃit[t]i
[d]o inuitiṣ iis ne[que] magistr[at]us cetẹ[ros] neque laegatum(*)
20[n]ẹque prọcuratorem [ne]que eṃp̣torem ṭ[ri]butorum esse
[p]lace neq(ue) [ ((low-punctus)) ] in domo eorum diueṛtendi em[a]ndiq(ue) causamque
[ab] ea rem quem detuci plạce.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar