Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Flor. I 70 TM Nr. 39664 (HGV Nr. 39664 X)

Locazione di opera con antecipazione di mercede

Hermopolis 627, 28. Nov. (Jahr unsicher)
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 125; XI, S. 79
Bemerkungen Alternativdatierung: 27. Nov. 642. Zur Datierung vgl. BL VIII, S. 125 und JJP 37, 2007, S. 130f.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • Montevecchi, Contratti (1950), S. 117-118
Inhalt Vertrag, Arbeit, Darlehen, Bewässerung, Land (Wein), Notarsunterschrift
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[ἐν ὀν]όματι τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου τριάδος
[μηνὸς] Χοιὰκ νεομηνίᾳ πρώτης ἰνδ(ικτίονος) ἐν Ἑρμοῦ πόλει τῆς Θηβαίδος
† [Αὐρήλιος] Ἴ[σ]ακ[ος υἱὸ]ς Φοιβ[άμμων]ος ἐκ̣ [μ]ητρὸς Θαησίας γεωργὸς ἀπὸ ἐποικείο[υ](*)
καλουμέ(νου) ⲡⲥⲁϩⲃⲏⲟⲩ πεδίων κώμης Τερτεμβύθεως τοῦ Ἑρμουπολίτου(*) νόμου
5† Φλαυίῳ Θεοδώρῳ τῷ λαμπρ(οτάτῳ) υ̣ἱῷ τοῦ τῆς λα̣μ̣π̣ρ̣(ᾶς) μνήμη[ς Μ]αγίστ̣ερος ἀπ[ὸ]
τῆς Ἑρμουπολιτῶν̣(*) χαίρειν. ὁμολογῶ ἐσχηκέναι καὶ δεδ[έχθαι] παρʼ ὑμῶν
λόγῳ προχρείας τῆς ἀρδείας τοῦ ὑμετέρου κτήματος καλουμέ(νου) ⲡⲙⲁⲅⲕⲁⲥ πεδίων
τῆς αὐτῆς κώμης Τερτεμβύθεως τοῦ Ἑρμουπολίτου(*) νόμου χρ[υ]σοῦ νομίσματα ἓ[ξ]
ἀπὸ κερατίων εἰκοσιτριῶν το[ῦ] νομ[ίσμ]α(τος) ζ̣[υ]γῷ Ἀλεξανδρείας, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) ϛ ἀπὸ κερ(ατίων) κ[γ],
10ἅπερ ὁμολογῶ παρασχεῖν ὑμῖν μέλ̣λων ἀποσ̣τ̣ῆ̣ναι τῆς τούτων γεωργίας τοῦ κτήμ(α)τ(ος)
ἐν χρυσῷ ὡς παρέλαβον παρʼ ὑμῶν χωρίς τινος ὑπερθέσεως καὶ
ἀντιλογίας καὶ κρίσεως καὶ δίκης κινδύνῳ ἐμῷ καὶ πόρῳ τῆς ἐμῆς παντο[ίας]
ὑποστάσεως. τὸ παρὸν γραμμάτει[ον](*) κύριον καὶ βέβαιον. καὶ ἐπερωτηθεὶς̣
ὡμολόγησα. † Αὐρήλιος Ἴσακος υἱὸς Φοι̣βάμμωνος ὁ προκείμε(νος) ἐθέμην τοῦτο τὸ γραμ[μ(ά)τ(ιον)]
15ὡς πρόκειται. † Αὐρήλιος Γεώργιος υἱὸς τοῦ μακαρίτου Ἑρμαίωνος ἀπὸ Ἑρμ(οῦ) π(όλεως) ἀξιωθεὶς
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμμ(α)τ(α) μὴ εἰδότος. † (hand 2) † Θεόδωρος ἐλάχ(ιστος) διάκ(ονος) υἱὸς Ταυρίνου ἀπὸ Ἑρμ(οῦ πόλεως)
μαρτυρῶ τῷ γραμματείῳ(*) ἀκους(*) παρὰ τοῦ θεμένου. † (hand 3) † Βίκτωρ Ἰούστο(υ) ἀπὸ Ἑρμο(ῦ) πόλε(ως) μαρτυ̣[ρῶ]
τη(*) παροση(*) γραμμ(α)τ(ίῳ) αἰτηθεὶς παρὰ τοῦ θεμένο̣υ̣. †̣
(hand 4) διʼ ἐμοῦ Λε̣ο̣ν̣τ̣ί̣ου σὺν θ(εῷ) συμβολαιογράφ(ου) ἐγράφη monogr.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Flor. I 70 TM Nr. 39664 (HGV Nr. 39664 Y)

Locazione di opera con antecipazione di mercede

Hermopolis 642, 27. Nov. (Jahr unsicher)
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 125; XI, S. 79
Bemerkungen Alternativdatierung: 28. Nov. 627. Zur Datierung vgl. BL VIII, S. 125 und JJP 37, 2007, S. 130f.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • Montevecchi, Contratti (1950), S. 117-118
Inhalt Vertrag, Arbeit, Darlehen, Bewässerung, Land (Wein), Notarsunterschrift
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[ἐν ὀν]όματι τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου τριάδος
[μηνὸς] Χοιὰκ νεομηνίᾳ πρώτης ἰνδ(ικτίονος) ἐν Ἑρμοῦ πόλει τῆς Θηβαίδος
† [Αὐρήλιος] Ἴ[σ]ακ[ος υἱὸ]ς Φοιβ[άμμων]ος ἐκ̣ [μ]ητρὸς Θαησίας γεωργὸς ἀπὸ ἐποικείο[υ](*)
καλουμέ(νου) ⲡⲥⲁϩⲃⲏⲟⲩ πεδίων κώμης Τερτεμβύθεως τοῦ Ἑρμουπολίτου(*) νόμου
5† Φλαυίῳ Θεοδώρῳ τῷ λαμπρ(οτάτῳ) υ̣ἱῷ τοῦ τῆς λα̣μ̣π̣ρ̣(ᾶς) μνήμη[ς Μ]αγίστ̣ερος ἀπ[ὸ]
τῆς Ἑρμουπολιτῶν̣(*) χαίρειν. ὁμολογῶ ἐσχηκέναι καὶ δεδ[έχθαι] παρʼ ὑμῶν
λόγῳ προχρείας τῆς ἀρδείας τοῦ ὑμετέρου κτήματος καλουμέ(νου) ⲡⲙⲁⲅⲕⲁⲥ πεδίων
τῆς αὐτῆς κώμης Τερτεμβύθεως τοῦ Ἑρμουπολίτου(*) νόμου χρ[υ]σοῦ νομίσματα ἓ[ξ]
ἀπὸ κερατίων εἰκοσιτριῶν το[ῦ] νομ[ίσμ]α(τος) ζ̣[υ]γῷ Ἀλεξανδρείας, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) ϛ ἀπὸ κερ(ατίων) κ[γ],
10ἅπερ ὁμολογῶ παρασχεῖν ὑμῖν μέλ̣λων ἀποσ̣τ̣ῆ̣ναι τῆς τούτων γεωργίας τοῦ κτήμ(α)τ(ος)
ἐν χρυσῷ ὡς παρέλαβον παρʼ ὑμῶν χωρίς τινος ὑπερθέσεως καὶ
ἀντιλογίας καὶ κρίσεως καὶ δίκης κινδύνῳ ἐμῷ καὶ πόρῳ τῆς ἐμῆς παντο[ίας]
ὑποστάσεως. τὸ παρὸν γραμμάτει[ον](*) κύριον καὶ βέβαιον. καὶ ἐπερωτηθεὶς̣
ὡμολόγησα. † Αὐρήλιος Ἴσακος υἱὸς Φοι̣βάμμωνος ὁ προκείμε(νος) ἐθέμην τοῦτο τὸ γραμ[μ(ά)τ(ιον)]
15ὡς πρόκειται. † Αὐρήλιος Γεώργιος υἱὸς τοῦ μακαρίτου Ἑρμαίωνος ἀπὸ Ἑρμ(οῦ) π(όλεως) ἀξιωθεὶς
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμμ(α)τ(α) μὴ εἰδότος. † (hand 2) † Θεόδωρος ἐλάχ(ιστος) διάκ(ονος) υἱὸς Ταυρίνου ἀπὸ Ἑρμ(οῦ πόλεως)
μαρτυρῶ τῷ γραμματείῳ(*) ἀκους(*) παρὰ τοῦ θεμένου. † (hand 3) † Βίκτωρ Ἰούστο(υ) ἀπὸ Ἑρμο(ῦ) πόλε(ως) μαρτυ̣[ρῶ]
τη(*) παροση(*) γραμμ(α)τ(ίῳ) αἰτηθεὶς παρὰ τοῦ θεμένο̣υ̣. †̣
(hand 4) διʼ ἐμοῦ Λε̣ο̣ν̣τ̣ί̣ου σὺν θ(εῷ) συμβολαιογράφ(ου) ἐγράφη monogr.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar