Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB XIV 11492 TM Nr. 36254

Privatbrief, hauptsächlich die Besorgung von Wolle betreffend

Ort unbekannt VI
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 210 BL online
Bemerkungen Zu Z. 10 und 15-16 vgl. ZPE 172, 2010, S. 211.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Winter, Life and Letters (1933), S. 81-82
  • F.T. Gignac, ZPE 17, 1975, S. 11-12
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2006), S. 233
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2008), A17.8, Nr. 108
Inhalt Brief (privat), NN (Frau) an Philoxenos, Lieferung von Wolle, Gurken
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
[τὴν παρη]σ̣είαν(*) ἦχον(*) γράψαι τῇ σῇ ἀδελφότητι τῇ προαγορᾷ ἵνα παρακλιθὴς(*)
[προαγορά]σις(*) μοι ἑνὸς τριμησίου καὶ χρηζομένης τῆς κυρᾶς(*) Πατρικείας ἑνὸς
ὁλοκοττίνου ἔρεον(*). ἤκουσα αὐτῆς λεγούσις(*) Ἄπα Ῥωμανῷ ὅτι ἄπελθε(*)
εἰς Τερῦθην(*), καὶ παρεκάλεσα αὐτὴν ὥστε ἀπωλείσι(*) με μετὰ τοῦ ἀπερχο-
5μένου καὶ μνήσθη(*) ἀπελείσει(*) μ̣ε̣ μετὰ Ἄπα Ῥωμανοῦ, καὶ ἀπελθόντες
ἐκῖσε(*) οὐκ ηὕραμεν ἐν ἑτοίμ[ῳ], ἀλλὰ προθεσμίαν ἔδωσαν ἡμῖν
εἰς τὸ αὔριον τοῦ φέριν(*) αὐτῷ. ἐπε̣[ι]δὴ οὖν κἀγὼ(*) χρήζομαι ἑνὸς τριμη-
σίου ἔρεον(*) καὶ συνέθεντό μοι τ[οῦ] ἐνέγκε(*) με(*) κἀμοῦ(*) τοῦ ἑνὸς τριμησίου
καταξιώσῃ σου ἡ σὴ ἀδελφότης πέμψαι μο[ι ἐκ]ε̣ῖθεν ἓν τριμῆσιν(*)
10ἵνα μὴ εὑριθῶ(*) ἀλίος̣(*) πο̣ι̣ῶν̣ τοῖς ἀπὸ Τερύθεος, καὶ σὺν θεῷ
ἐρχομένης μου εἰς πόλιν ἀπολογοῦμαι τῷ ἐμῷ δεσπότῃ.
θέλησον δὲ ζητήσ̣ε̣ι̣(*) παρὰ τοῦ γραμματηφόρου σηκίδια(*) ἓξ
ἀδιαφόρως. μὴ οὖν ἀμελήσις(*) τοῦ πέμψαι μοι τὴν ἀντααπό-
κρισιν(*). καὶ πολλὰ ἀσπάζομαι σοι(*) καὶ προσκυνῶ τῷ ἐμῷ ἀδελφῷ.
15μὴ οὐν ἐσχῇς(*) ὁς ὕβριν ὅτι γράφω σοι ὁς(*) ἀδελφὸν(*) ἀλλὰ ὁς(*)
δεσπότην(*) μ[ο]υ γράφω σοι. πολλὰ οὖν προσαγόρευσον τὴν κοινὴν
ἀδ̣ε̣λ̣φή[ν] μου Θεοδότην(*) μάλιστα τὴν κυρᾶν(*) τὴν μητέραν(*) σου.
πέμψον μοι δὲ τὸν [μ]ικρὸν καὶ φρόντισον τοῦ κελ  ̣  ̣  ̣
v
ἐπίδ(ος) τῷ γλυκυτάτ(ῳ) ἀδελφῷ Φιλοξένῳ   ̣[ -ca.?- ]
20π(αρὰ) Ὑακίνθου ἀδελφοῦ.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar