Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Ross. Georg. III 16 TM Nr. 36215

Brief eines Diakonos (?)

Aphrodites Kome (Antaiopolites) VI
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
X, S. 167; XI, S. 187
Bemerkungen Zu Z. 34 vgl. CPR XXX, S. 225, Z. 13 Anm.
Inhalt Brief (privat), NN (Diakonos?) an NN, Ermahnungen, falsches Verhalten gegenüber Untergebenen, Schädigung des Rufes, Vergnügungen
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
[ -ca.?- ἀδελφ]ικὴ εὐδοκίμησις τὴν δύ[ναμιν (?) -ca.?- ]
[ -ca.?- ] γὰρ εὐεργεσίας εἰς σὲ ἀπὸ γον[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]η παραδέδωκεν ὁ θεὸς ὁ υ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]σι τούτου το[ῦ] τρόπου [  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]ητα δυνηθῆναι εἰσελθεῖν τ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αι τὰ κατʼ ἐμὲ ἐν πᾶσιν̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] τῶ̣ν ἐν Φθλὰ καρποφόρ[ων (?) -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐπεὶ οὖν τὰ νῦν ἠκους[  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς τοὺς γε[ω]ργοὺς τῆ̣[ς κ]ώ̣μη[ς -ca.?- ]
10[ -ca.?- ]ο̣ι̣ς ὅσα μὴ ἔχοντα   ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣μ  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]τε  ̣λ[  ̣  ̣  ̣  ̣] ἀ̣πειρῆ̣σ̣θ̣α̣ι καὶ κ̣αρπώ̣[σ]α̣σθα̣ι̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αι μετὰ τῆς πρεπο̣ύ̣ση̣ς̣ ἀκουλουθείας̣(*) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς τοὺς σπειρόντας καὶ ἀρούρας απ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- κ]ώμης μισθωτάς μου ὑπὲρ αὐτῶν [ -ca.?- ]
15[ -ca.?- το]ῦ κτήματος ἐπιδοῦναι τὰ δημόσια [ -ca.?- ]
[ -ca.?- φ]υ̣λάξαι τὸ ἀδύσφημον \σεαυτῷ/ ἐν ἅπασι οὐδεὶς [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣ς̣⟧ καὶ εὑρέθη ἐνταῦθα κατὰ τ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] παντάπασιν τάδε πράττεις καὶ ὑς̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]κ̣ις τοὺς πρὸ σοῦ ὄντας ἐν τῷ πρ[ά]γμα̣τ̣[ι -ca.?- ]
20[ -ca.?- ]α ἐμοὶ κατὰ τὰς συντάξεις σου εἰ δὲ ἐχθρ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐ̣π̣ενεγκεῖν τῇ σῇ κ̣εφαλῇ καθʼ ὅσον ε  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- πρ]ά̣τ̣τεις καὶ μὴ νομίζεις \οὐ/ δύνασαι βλάψαι [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣δ̣ο̣  ̣  ̣ε  ̣  ̣  ̣σ  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ με̣[  ̣  ̣  ̣]αρο[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]μου ὅσον ο̣ὐ μ̣έλει με [ἐ]π̣ί τ̣ι τοῦ μ̣[ι]σθο̣[ῦ -ca.?- ]
25[ -ca.?- ]  ̣ οὖν φανῇς τῇ αὐτῇ ἀκορε̣σ̣[τί]ᾳ̣ .ιας
[ -ca.?- ] τὰ τέκνα Πκασο τῆς ἀποδ̣ό̣σ[ε]ω̣ς τ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ε̣π̣λοιτε καὶ Δῖος Θαησία Σο[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]μια χρεωστοῦνται ὑπὲρ τοῦ κωμητικ̣[οῦ -ca.?- ]
[ -ca.?- το]ῦ ἀπαλλαγῆναι πρὸς αὐτοὺς εὐχα̣ρ̣[ -ca.?- ]
v
30[ -ca.?- ]ν̣ κτητόρων αὐτῶν ἀπὸ Ἀφρο[δίτης -ca.?- ]
[ -ca.?- φο]ράδα μόνον καὶ σέλλαν ἀγαπᾷς κ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ν τοὺς κλεπτοδημοσίους καὶ ου[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αι παρά \τε/ τῶν λῃστῶν ἐὰν εὐκαιρ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- προσκυ]ν̣ήσεως ἄχρι θέα̣ς †
(inverse) 35 [ -ca.?- εὐδοκί]μ\ῳ/ (καὶ) ἐναρέτ\ῳ/ [ἀ]δελ̣φ[ -ca.?- ]
vac. ?
  ̣  ̣  ̣διακο(ν )   ̣  ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar