Schuldrechnungen
Ort
unbekannt
nach 181 v.Chr., 5. Apr. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen |
SB I 5633 |
Material |
Papyrus |
Abbildung |
keine
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: nach 30. März 157 v. Chr. und nach 14. März 90 v. Chr. |
Inhalt |
Abrechnung, Geld, Zinsen, Schuld |
Erwähnte Daten |
-
Z. 2:
183 - 182 v.Chr.
-
Z. 4:
6. Mai - 2. Sept. 182 v.Chr.
|
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
A
1 [ -ca.?- σὺν τῶι κεφ]α̣λ̣αίωι συνάγεται ̣ ̣
[καὶ(?) παρὰ -ca.?- τοῦ Νεοπ(?)]τολέμου ἔχει τοῦ κγ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαρμο]ῦθι [τ]οῦ κγ (ἔτους) ἕως Ἐπεὶφ
5[τοῦ κδ (ἔτους) -ca.?- ]ις συνάγεται τόκος [(δραχμαὶ)] ω
[ -ca.?- σὺν τῶι κεφαλ]αίωι συνάγεται Αω.
[ -ca.?- παρὰ -ca.?- τοῦ -ca.?- ]υ ἔχει (δραχμὰς) χ.
[ -ca.?- Ἡρ]ακ[λ]είδου 2 Traces 2 lines
11καὶ τοῦ [ -ca.?- ]
καὶ πα[ρὰ -ca.?- ]
ἔχει ̣ρ[ -ca.?- ]
ὡ̣ς̣ τ̣οῦ [ -ca.?- ]
15τῆς δ[ -ca.?- ]
Traces 1 line B
1 Traces
Traces
[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ ̣ο ̣ ̣ ̣ ̣ [(δραχμαὶ)] τν
20[ -ca.?- σὺν τ]ῶι κεφαλαίωι (γίνονται) (δραχμαὶ) Ατν̣
[ -ca.?- ἐν Ἀ]λεξανδρείαι ἔχει τοῦ κδ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαμεν]ὼθ τοῦ κδ (ἔτους) ἕως 2 Traces 1 line
25χα(λκοῦ) (τάλαντ ) [ -ca.?- ]
κε̣ ̣ ̣
τὸ δὲ η̣[ -ca.?- ]
κεφαλ[αι -ca.?- ]
Traces 1 line
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar
Schuldrechnungen
Ort
unbekannt
nach 157 v.Chr., 30. März (Jahr unsicher)
Andere Publikationen |
SB I 5633 |
Material |
Papyrus |
Abbildung |
keine
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: nach 5. Apr. 181 v. Chr., nach 14. März 90 v. Chr. |
Inhalt |
Abrechnung, Geld, Zinsen, Schuld |
Erwähnte Daten |
-
Z. 2:
159 - 158 v.Chr.
-
Z. 4:
30. Apr. - 27. Aug. 158 v.Chr.
|
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
A
1 [ -ca.?- σὺν τῶι κεφ]α̣λ̣αίωι συνάγεται ̣ ̣
[καὶ(?) παρὰ -ca.?- τοῦ Νεοπ(?)]τολέμου ἔχει τοῦ κγ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαρμο]ῦθι [τ]οῦ κγ (ἔτους) ἕως Ἐπεὶφ
5[τοῦ κδ (ἔτους) -ca.?- ]ις συνάγεται τόκος [(δραχμαὶ)] ω
[ -ca.?- σὺν τῶι κεφαλ]αίωι συνάγεται Αω.
[ -ca.?- παρὰ -ca.?- τοῦ -ca.?- ]υ ἔχει (δραχμὰς) χ.
[ -ca.?- Ἡρ]ακ[λ]είδου 2 Traces 2 lines
11καὶ τοῦ [ -ca.?- ]
καὶ πα[ρὰ -ca.?- ]
ἔχει ̣ρ[ -ca.?- ]
ὡ̣ς̣ τ̣οῦ [ -ca.?- ]
15τῆς δ[ -ca.?- ]
Traces 1 line B
1 Traces
Traces
[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ ̣ο ̣ ̣ ̣ ̣ [(δραχμαὶ)] τν
20[ -ca.?- σὺν τ]ῶι κεφαλαίωι (γίνονται) (δραχμαὶ) Ατν̣
[ -ca.?- ἐν Ἀ]λεξανδρείαι ἔχει τοῦ κδ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαμεν]ὼθ τοῦ κδ (ἔτους) ἕως 2 Traces 1 line
25χα(λκοῦ) (τάλαντ ) [ -ca.?- ]
κε̣ ̣ ̣
τὸ δὲ η̣[ -ca.?- ]
κεφαλ[αι -ca.?- ]
Traces 1 line
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar
Schuldrechnungen
Ort
unbekannt
nach 90 v.Chr., 14. März (Jahr unsicher)
Andere Publikationen |
SB I 5633 |
Material |
Papyrus |
Abbildung |
keine
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: nach 5. Apr. 181 v. Chr., nach 30. März 157 v. Chr. |
Inhalt |
Abrechnung, Geld, Zinsen, Schuld |
Erwähnte Daten |
-
Z. 2:
92 - 91 v.Chr.
-
Z. 4:
13. Apr. - 10. Aug. 91 v.Chr.
|
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
A
1 [ -ca.?- σὺν τῶι κεφ]α̣λ̣αίωι συνάγεται ̣ ̣
[καὶ(?) παρὰ -ca.?- τοῦ Νεοπ(?)]τολέμου ἔχει τοῦ κγ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαρμο]ῦθι [τ]οῦ κγ (ἔτους) ἕως Ἐπεὶφ
5[τοῦ κδ (ἔτους) -ca.?- ]ις συνάγεται τόκος [(δραχμαὶ)] ω
[ -ca.?- σὺν τῶι κεφαλ]αίωι συνάγεται Αω.
[ -ca.?- παρὰ -ca.?- τοῦ -ca.?- ]υ ἔχει (δραχμὰς) χ.
[ -ca.?- Ἡρ]ακ[λ]είδου 2 Traces 2 lines
11καὶ τοῦ [ -ca.?- ]
καὶ πα[ρὰ -ca.?- ]
ἔχει ̣ρ[ -ca.?- ]
ὡ̣ς̣ τ̣οῦ [ -ca.?- ]
15τῆς δ[ -ca.?- ]
Traces 1 line B
1 Traces
Traces
[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ ̣ο ̣ ̣ ̣ ̣ [(δραχμαὶ)] τν
20[ -ca.?- σὺν τ]ῶι κεφαλαίωι (γίνονται) (δραχμαὶ) Ατν̣
[ -ca.?- ἐν Ἀ]λεξανδρείαι ἔχει τοῦ κδ (ἔτους)
[ -ca.?- ] ὧν τόκος κατὰ μῆ(να) (δραχμαὶ) ν
[ -ca.?- ἀπὸ Φαμεν]ὼθ τοῦ κδ (ἔτους) ἕως 2 Traces 1 line
25χα(λκοῦ) (τάλαντ ) [ -ca.?- ]
κε̣ ̣ ̣
τὸ δὲ η̣[ -ca.?- ]
κεφαλ[αι -ca.?- ]
Traces 1 line
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar