Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB VIII 9683 TM Nr. 33801

Beschwerdeschrift eines Mönches wegen der Wegnahme eines Ankers

Ort unbekannt Ende IV
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XII, S. 200 BL online
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • H. Zilliacus, Arctos 1, 1954, S. 204
Inhalt Eingabe (?), Beschwerde, Diebstahl (Anker, Wein), Mönche
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
τῷ δεσπότῃ μ[ου κ]αὶ ὡς ἀλη̣[θῶς τιμί]ῳ̣
πάτρωνι ἀ[δελφῷ] Ἥρ[ωνι] κεντ  ̣  ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣ι̣
Τιμόθεος.
Π̣α̣ῦλος τον(*) στ[ρ]ατιωτο̣̣͂ν(*) ἀφήρπαξεν τω(*) μονό-
5βολον τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν. Ἄπα Ὧρος τον(*)
διακωνοις(*) τ̣οῖς(*) Ἀνγυρωνιτης(*) ὑπὲρ οὐδὲν χρ[ε]ωσ̣-
τῖ(*) αὐτον(*)(*) μ̣ὶ(*) μόνον δισχιλίο̣ν(*) τετρακοσίων
μυριάδον(*) · [κ]αὶ πολλῶν μοναζον(*) ἀναχωριτο͂ν(*)
καὶ̣ πρεσβυτεροις(*) καὶ διακωνος(*) καὶ ἀτενιστον(*)
10ἀ̣ρίθμιον, καὶ αὐτοῦ γὰρ διαφέρι(*) τω(*) μονόβολον·
καὶ εἶπεν Ὡρ[ι]γένους(*) ὅτι ἐπροσφώνησεν Ἄπα Αἰ̣-
αντῖνος τον(*) πρεσβυτέρον(*) μονῆς Ἀνγυρωνιτης(*) τὰς
δισχιλίας τ[ε]τ̣ρακοσίας μυριάδας · καὶ ὁ προυκωρά-
τ̣ω̣ρ αὐτοῦ οὐδὲν ἔλαβεν ἒ(*) μὶ(*) μόνον χιλίας δια-
15κοσίας μυριάδος . ἀξιῶ καὶ παρακαλῶ σου, δέσποτα, ποίη-
σον αὐτὸν ἐκῖνον(*) τὸν Παῦλον ἐλθῖν(*) εἰς Θελβὼ καὶ δια-
λήσασθαι(*) μετʼ αὐτοῦ, ἐπὶ γὰρ Κόμον ἢ τὸν πλοῖον αὐτοῦ
οἴνου καὶ οἱ(*) στρατιωτη(*) τὸν ὁδεύοντα οὐ μόνον
δ[ι]ακοσίων διπλα(*) μεγαλα(*) ἀφήρπαξεν, καὶ ἐφʼ ὃ
20κέ̣λ̣ευσον τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν Ὀνουων ἐστὶ ἁλι-
εὺς ἡμῶν ἀξιῶ οὖν, δέσποτα, κέλευσον α̣ὐ̣τὸ̣ν ἐλθῖν(*)·
ε̣ἴ̣σ̣ε̣ται διὰ αὐτοῦ· ἐὰν θελήσῃς πάλιν ἐλθῖν(*) ἐπὶ τοὺ(*) κρῖμα,
ἐλθὲ ὅπ[ο]υ θέλης· κ[α]ὶ γὰρ σὺ γὰρ ὁ πάτρων τον(*) πλοίον(*)
αὐτοῦ, ὅτε γὰρ εκατεχιν(*) αὐτω(*) εἰς(*) Ἡρακλέους, σὺ γὰρ
25εδιαληθῆναι(*) αὐτω(*) αὔξης(*). πολλὰ προσαγωρεύω, δέ̣σποτ̣α̣
ἄδελφε, προσαγωρεύω τὸν κύριον τὸν τριβοῦνον
καὶ των(*) Κω̣φίω καὶ πάντες ἐν τῷ οἴκῳ ἡμῶν(*). ἐρρῶσθαί
σε εὔχομαι ἡμᾶς(*) πο̣λλο̣ῖ̣ς
χρονίοις, διευτύχ(ει).
v
30τῷ δεσπότῃ μο̣υ̣ κ̣α̣ὶ
ὡ[ς ἀληθῶς] τ̣ι̣μ̣ί̣ῳ̣ πάτρωνι ἀδελφῷ
Ἡρων(*) πραὰ(*)
Τιμοθ̣έ̣ο̣υ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar