Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Oxy. XXXIV 2729 TM Nr. 32645

Letter from Dioscurides to Aquileus

Oxyrhynchos Mitte IV
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 261/262; IX, S. 197; X, S. 150; XI, S. 164; XII, S. 147 BL online
Bemerkungen Zur Datierung vgl. Bagnall, Currency, S. 17 und 45 - 46.
Inhalt Brief, Preise, Waren, Dioskurides an Aquilas
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
κυρίῳ μ̣ου ἀδελφῷ Ἀκυλέῳ Διοσκουρίδης
ἐν κ̣υ̣ρίῳ χέρειν(*).
πρὸ μὲν πάντων εὔχομαι τῷ δεσπότῃ Θ(ε)ῷ
περὶ τῆς ὁλοκληρείας(*) ὑμῶν· θαυμάζω πῶς
5ἕως σή̣μ̣ε̣ρ̣ον οὐδαιμίαν(*) ἐπιστολήν μοι ἔ-
πεμψας̣· ε̣ἲ̣(*) σαπρὰ εἲ̣(*) καλά, δὸς δύο ἄργυρα
καὶ γράψον μοι· κόμισον οὖν δι(ὰ) τοῦ πλοίου
Θεοδώρου τοῦ ἐπισκόπου ἡμῶν δι(ὰ) Ἠλίας
ναύτου σάμβαθον α ἔχων(*) ἀργυρίου μυρ(ιάδας) Βψ
10ὁμοί(ως) κόμισον δι(ὰ) πλοίου Ἀβάνης(*) πλοίου ἠδί-
ου(*) ἄ̣λ̣λ̣ο κνίδιον διπλοῦν α κέρματος ἔχων(*)
ἄλλας μυρ(ιάδας) Δ · ὁμοῦ γί(νεται) τὰ δύο ἀνγῖα(*)   ̣[  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣
α καὶ μυρι(άδες) ψ · ὁμοί(ως) κόμισον δι(ὰ) τοῦ αὐτοῦ πλοί-
ου Ἀβάνης(*) σιδηρα(*) κενδ(ηνάρια)(*) β τ̣έω̣ς ἔχον-
15τες(*) τὰ β μάδια(*) μη. διαμερήσαται(*) οὖν σοι
καὶ ὁ ἀδελφός μου Διόσκορος καὶ πάλιν πέμπω
ἡμῖν(*) ἄλλα· ἡ τιμὴ αὐτῶν γὰρ σήμερον μυρ(ιάδες) (ταλάντων) σ .
οὐδαὶ(*) οὐκ ἔνι· τὴν νύκταν(*) ἔβαλα(*) αὐτὰ εἰς τὸ
πλοῖον· ὁμο(ίως) ἀπέστιλά(*) σοι δι(ὰ) πλοίου Ὡριγένο\υ[ς]/
20υἱος(*) Ἡρᾶ οἴνου ὀμφακηραι(*) πρωτ(είου) α ὥστε
ἠγόρασες ὀμφακηραι(*) κε τέως· ἤδει(*) γὰρ ἐ-
πλήρωκα αὐτῷ ἀγγίων(*) ὅσον αὐτῆς τὴν(*) περα-
γωγῆς(*) αὐτῶν· μηδὲν οὖν δης(*) αὐτῷ· ἐὰν κομή-
σῃς(*) ταῦτα, γράψον μοι· καὶ ἤκουσα γὰρ ὅτι
r,ms
(perpendicular) 25 ἑστάκαται(*) σοὶ(*) καὶ Ἰωάννου(*) εἰτας(*) κεφαλεωτὰς(*)
(perpendicular) οὕτως οὖν ἀγοράσαται(*) ὁμοῦ σοὶ(*) καὶ Διόσκορος
εἴδη καὶ πέμψον μοι ταχύ.
v
ἀλλὰ μὴ ἀμελήσῃς, κύριέ μου ἄδελφαι(*)· ὁμοῦ ἀγοράσαται(*) εἴδη καλὰ
καὶ πέμψατέ μοι εἴδη ἤδη(*) λί(τρα) χωρικὰ ἢ λί(τρα) π̣ρ̣(  ) ἤδη(*) κονχισζματα(*) ἤδη(*)
30χαλκώματα ἤδη(*) σπάτια(*) ἤδη(*) ἁπαξαπλῶς μὴ ἀφηκες μαι(*)· ἀργῶς
κ̣ά̣θημαι μόνος· εἰμὶ γὰρ εἰς τὴν ἀποθήκην ἡμῶν· οὐ δύναμαι γὰρ
σαλευθῆναι τῆς ἀποθήκης μου· πάντα <τὰ> θελόμενα πολλῦ(*) ἀγόρασται(*).
ἄρτι κυκλεύουσιν εἰς τὰς ἀποθήκας τὸ λί(τρον) τῶν α  ̣. ὠνκιῶν(*) ἀργύρων
κε τὸ χωρικὸν τῶν ιγ ὠνκιῶν(*) ἀργύρων κ τὸ κονχισζμα(*) τ̣ο̣ῦ̣
35α δε   ̣ μυρ(ιάδων) λη τὸ αρ  ̣ον μυρ(ιάδων) γ  ̣  ̣ τὸ σπατιου(*) μυρ(ιάδων) ν καὶ τὸ χάλκωμα
τοῦ α κεδ(  ) μυρ(ιάδων) (ταλάντων) ων καὶ (τάλαντα) ρ· γέγονεν πάντα <τὰ> θελόμενα· πέμψον μ̣ο̣ι̣
καταπλοιν καὶ πέμπω σοι κέρμα· τὸ νομιζμάτιον(*) σήμερον μυρ(ιάδων) ψλ · εἰ δο-
κῖ(*) σοι, πέμψον μοι σπάτιον(*) γάρου καὶ κεράμιον α ταριχῶν· ἀσπάζομαι πολλὰ
Ἑλένην καὶ Χωοῦς σὺν τῇ μητρὶ Ἁνο̣υ̣ καὶ εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου Ἀμυς
40ὅτι μὴ νομίσῃς ὅτι ἐκθρός(*) σού εἰμι· ἐὰν θέλις(*) πέμψαι ἐκξουσίαν(*)   ̣  ̣  ̣  ̣·
ἐρρῶσθαι εὔχομαι.
☧ ἀποδ(ὸς) Ἀκυλέῳ π(αρὰ) Διοσκουρίδης(*) ἀδελφωι̣(*).
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar