Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

CPR I 189 TM Nr. 29067

Titel: keiner

Arsinoites oder Herakleopolites II
Material Papyrus
Bemerkungen Gehört zu CPR I 121. Gehört vielleicht zu CPR I 201.
Inhalt Vertrag, Kauf, Land
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]ο[ς] λιβὸς Ὡριγένους γέν\ο/υς [ο]ἰκία [καὶ Πα]θερ[μουθ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἀπη]λ(ιώτου) Θαισαρίου οἰκία καὶ τῶν περὶ Ἀπιάδα ἀρουρῶ[ν] μιᾶς
[ -ca.?- νότου ὁ]δὸς, βορρᾶ ἰδιωτικὰ ἐδάφη, ἀπηλ(ιώτου) ὑδραγωγός, λιβὸς ἰδιω[τικὰ ἐδάφη -ca.?- ]
[ -ca.?- τῆς δὲ ἄλλη]ς σφρ(αγῖδος) νότου ἰδιωτικὰ ἐδάφη, βορρᾶ αἰγιαλῖτις γῆ, ἀπηλ(ιώτου) [ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ἐδάφ]η καὶ τῶν ὅλων περὶ Φυλακιτικὴν Νῆσον ἀρουρῶν νότου [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αγρ(  ) πεδία ἀνὰ μέσον οὔσης διώρυχος εἰς ἣν ἐκχειετε(*) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐδάφη, ἀπηλ(ιώτου) ὁμοίως προσοδικὰ ἐδάφη ἀνὰ μέσον οὔσης διώ[ρυχος -ca.?- ]
[ -ca.?- γείτονες τ]ῶν ὅλων περὶ Βουκόλων νότου φοινικὼν καὶ ὑδρα[γω(γὸς) -ca.?- ]
[ -ca.?- λιβὸ]ς φοινικὼν καὶ ὑδραγωγός, ἀπηλιώτου ὑδρ(αγωγὸς) διʼ ο[ὗ ποτίζεται -ca.?- ]
10[ -ca.?- ὅ ἐσ]τιν ταλάντου ἑνὸ[ς κ]αὶ δραχμῶν τρισχιλί[ων -ca.?- ]
[ -ca.?- ]νης, παρὰ δὲ Πτολεμαίου τοῦ καὶ [Ζωσίμου -ca.?- ]
[ -ca.?- κοσία]ς διὰ χειρὸς ἀφʼ ὧν εἰσιν τῶν μὲν σι[τικῶν δραχμαὶ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ηριων (δραχμαὶ) Γ καὶ τῶν κατοικ(ικῶν) αἱ λοιπαὶ [δραχμαὶ -ca.?- ]
[ -ca.?- Ζ]ώσιμος ὁ καὶ Ὡριγένης εὐδοκεῖν τῷ δηλου[μένῳ -ca.?- ]
15[ -ca.?- Πτολ]εμαῖον τὸν καὶ Ζώσιμον καὶ Ἀπολλώ[νιον -ca.?- ]
[ -ca.?- καὶ παρέξασθαι καθαρὰ ἀπό τε ἄλλω]ν πρ[άσεω]ν ἢ ἑτέρων παραχ[ωρήσεων -ca.?- ]
[ -ca.?- τὸ]ν Πτο[λεμαῖον κρατεῖν καὶ] ἔχειν [καὶ -ca.?- ]
[ -ca.?- ὑπ]οτι[θέμενον καὶ] πρ[άσσοντα] ᾧ ἐὰν [αἱ]ρῶνται τ[ρόπῳ -ca.?- ]
[ -ca.?- καὶ μὴ ἐπιπορεύεσθ]αι [μηδὲ α]ὐτὸ[ν] μηδὲ [ἄλ]λον ὑπὲ[ρ αὐτοῦ -ca.?- ]
20[ -ca.?- πάντα] δὲ [τὸν ἐπελευσόμενον] ἀφιστάνειν παρα[χρῆμα τοῖς ἰδίοις -ca.?- ]
[ -ca.?- δαπανήμασι -ca.?- ] κ οὐδ[ὲν ἧσσον -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar