Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Euphr. 1 TM Nr. 23921

Pétition au gouverneur de Coelé - Syrie pour qu'il empêche l'usurpation d'une propriété en litige

Antiochia (Syria Coele) 245, 28. Aug.
Andere Publikationen SB XXII 15496
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
P.Euphr. 1 XI, S. 238 (zu SB XXII 15496); XII, S. 232/233 (zu SB XXII 15496) BL online
Bemerkungen Ediert in: CRAI 1989, S. 545 - 549 und JS 1995, S. 67 - 84. Griechisch - lateinisch - syrisch (?).
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Französisch:
  • Rome et le monde provincial (2012), Nr. 236
Inhalt Eingabe, Archodes u.a. an den Präfekten von Mesopotamien und von Koile - Syrien Iulius Priscus
Erwähnte Daten
  • Z. 8: 24. Aug. 245
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
ἐπὶ ὑπά(των) Αὐτοκρά(τορος) Καίσαρος Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππου Σεβ(αστοῦ) καὶ Μεσσίου(*) Τιττιανοῦ πρὸ πέντε καλ(ανσῶν) Σεπτεμβρ(ίων) ἔτους τρίτου ? ς μηνὸς Λῴου ηκ ἐν Ἀντιοχ(είᾳ) κολ(ωνίᾳ) μητροπόλει ἐν
ταῖς Ἁδριαναῖς Θερμε͂ς(*).
Ἰουλίῳ Πρείσκῳ(*) τῷ διασημοτάτῳ ἐπάρχῳ Μεσοποταμίας διέποντι τὴν ὑπατείαν παρὰ Ἀρχώδου
Φαλλαιου καὶ Φιλώτα Νισραιαβου καὶ Ουορωδου Συμισβαραχου καὶ Αβεδσαυτα Αβεδιαρδα ὄντων ἀπὸ κώμης Βηφ-
5φούρης κυριακῆς τῆς περὶ Ἀππάδαναν. vac. ? ἔχοντες, κύριε, ἀμφισβήτησιν μεταξὺ τῶν συν-
κωμητῶν ἡμῶν περὶ χώρας καὶ ἑτέρων, ἀνήλθομεν ἐνταῦθα δικαιολογήσασθαι παρὰ τῇ σῇ χρηστό-
τητι καὶ σχολάσαντες τῷ σῷ δικαστηρίῳ μῆνας ὀκτὼ προσήχθη τὸ πρᾶγμα, καθὰ διαμνημονεύ-
ει σου τὸ μέγεθος, τῇ πρὸ ἐννέα καλ(ανδῶν) Σεπτεμβρ(ίων) τῶν πρόσφατον διελθουσῶν καὶ σὺ ὁ εὐεργέ-
της ἀκούσας μέρους τοῦ πράγματος ἐκέλευσας ὥστε ἐπὰν εὐτυχῶς ἐν τοῖς τόποις ἔσῃ ὅρον δοῦ-
10ναι. vac. ? ἐπεὶ οὖν vac. ? ἕως τῆς δεῦρο τὸ πρᾶγμα κρίσιν οὐκ ἔλαβεν, ἐπιχειροῦσιν δὲ οἱ συνκω-
μῆται(*) ἐκβάλλειν ἡμᾶς τῆς χώρας ἐν ᾗ τυνχάνομεν(*) καὶ βιάζεσθαι πρὸ δίκης, κελεύουσιν
δὲ αἱ θεῖαι διατάξεις, ἃς γε πρὸ πάντων γνωρίζων προσκυνεῖς, τοὺς καταλαμβ<αν>ομένους ἐν τῇ
νομῇ μέχρι δίκης ἐκείνους ἐν αὐτῇ εἶναι, διὰ τοῦτο κατεφύγομεν ἐπὶ σὲ καὶ δεόμε-
θά σου κελεῦσαι διʼ ὑπογραφῆς σου Κλαυδίῳ Ἀρί<σ>τωνι τῷ κρατίστῳ ἐπιτρόπῳ τῷ ἐν Ἀππα-
15δάνᾳ, ὑφʼ ὃν ἡ διοίκησίς ἐστιν, ἐν ἀκεραίῳ πάντα τηρηθῆναι καὶ βίαν κωλυθῆναι μέχρι
τῆς σῆς εἰς τοὺς τόπους ἐσομ̣[έ]νης σου εὐτυχῶς ἐπιδημίας ὅπως, τούτου ἐπιτυχόν-
τες, ἕξωμέν σου τῇ τύχῃ διὰ παντὸς εὐχαριστεῖν. Αὐρ(ήλιος) Ἀρχώδης Φαλλαιου ἐπέδωκα
καὶ εἰς τὸν τῶν ἑτέρων λόγο̣ν.
ὑπογραφὴ Ἰουλίου Πρείσκου(*) τοῦ διασημο(τάτου) ἐπάρχου Με(σοποταμίας) διέποντος
20τὴν ὑπατείαν· vac. ? ὁ Ἀρίστων ὁ κράτιστος τὴν ἀξίωσίν
σου δοκιμάσει.
Legi σθ
v
λ(ί)β(ελλος) Ἀρχώδ[ου] Φ̣α̣λλαιου καὶ Φιλώ[τα]
Νισραιαβ̣ου.
25 ((unintelligible)) ((unintelligible)) ((unintelligible)) ((unintelligible)) ((unintelligible))
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar