Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB I 4503 TM Nr. 23134 (HGV Nr. 23134 X)

Werkvertrag

This 605, 10. Jan. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen P.Par., S. 254
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 239
Bemerkungen Alternativdatierung: 10. Jan. 607. Zur Datierung vgl. CSBE, S. 66.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Erman - Krebs, Aus den Papyrus der königlichen Museen (1899), S. 219-220.
Italienisch:
  • Montevecchi, Contratti (1950), S. 107
Inhalt Vertrag, Arbeit
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
[† ἐν] ὀνόματ[ι] τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰη[σοῦ Χριστοῦ]
τοῦ θεοῦ κα[ὶ σ]ωτῆρος ἡμῶν, βασιλείας το[ῦ γαλη]νοτ(άτου)
ἡμῶν δεσπό[του] τῆς οἰκουμέ(νης) Φλ(αουίου) Φωκᾶ τοῦ αἰωνείου(*)
Α[ὐ]γούστου καὶ Αὐτοκράτορος ἔτους τρίτου, Τῦβι ιε, ἰνδ(ικτίονος)
5δεκάτης.
Αὐρήλιοι Διώσκορος Ἁρσύνιος μίσθιος πορφυροπώλ(ης)
καὶ της(*) μητρος(*) αὐτοῦ Τιβέλλας ἀπὸ κώμης Θινὸς
τοῦ Θινίτου ν[ομ]οῦ, παρέχοντες ὑπὲρ αὑτῶ(ν) ὑπογρα(φέας)
καὶ μάρτυρας τῆσδε τῆς ὁμολογίας τοὺς ἑξῆς
10ὑπογράφοντας, Αὐρηλίῳ Παχυμίῳ Ψάτου κ[αὶ]
[αὐ]τῷ πορφυροπώλῃ ἀπὸ Πανὸς πόλ(εως), νῦν δὲ ἔπιτα(*)
ἐνταῦθα ἐν τῇ αὐτῇ κώμῃ Θινὸς χαίρ(ειν). ὁμολ(ογῶ)
[ἐ]γὼ ὁ προκ(είμενος) Διόσκορος διὰ ταύτης μου τῆς
[ἐ]γγράφου ἀσφαλείας ἰδίῳ μου κινδύνῳ κα[ὶ]
15πόρῳ τῆς ἰδίας μου ὑποστάσεως συνθέ[σθαι]
σοὶ καὶ ὑπουργῆσαι τῆς τέχνης πρὸς τῶ[ν]
ἄλλων μισθίων πρὸς ἐτῶν δύο ἀρι[θ]μ[ουμέ(νων)]
ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ π[ρογ]εγραμμέ(νης) ἡ[μ]έρ[ας],
ἥτις ἐστὶν τοῦ μηνὸς Τῦβι ιε, \[  ̣  ̣  ̣  ̣]/ ἰνδ(ικτίονος) ι. ἔχ[ω]
20δὲ παρὰ σοῦ λ[ό]γῳ μισθον(*) μου διʼ ὅλων [τῶν δύο ]
ἐνιαυτῶν σίτου ἀρτάβας δέκα ἐννέα ο[ὕτως]·
τῷ μὲν πρωτη(*) ἔτη(*) σίτου (ἀρτάβας) θ, τῷ δὲ ἄλλῳ ἔτη(*) [τὰς λοιπ]ὰς \[σί(του)] (ἀρτάβας) ι,/
τῆσδε τῆς τροφῆς μου γιγνομένης παρ[ά σο]υ τοῦ
προκε(ιμένου) Παχυμίου. εἰ δὲ συμβαίῃ, ὅπερ ἀπεί[η, ἐ̣μ̣ὲ̣]
25[ἀπ]οστῆναι ἀπὸ τοῦ σου οἴκου ἕως πληρουμέ(νων) τ[ῶν]δε τῶν δύο
ἐνιαυτῶν, ἐπὶ τῷ ἐμὲ παρασχ(εῖν) σοι ὑπὲρ λ[όγ]ῳ προστίμου
χρυσ(ίου) ν[ο(μισμάτιον)] α, εἰ δὲ καὶ ἐμὲ τοῦ προκε(ιμένου) Παχυμ[ίο]υ βουληθῇ
ἐκβαλεῖν σοι ἐκ τῆς αὐτῆς τέχνης ἄχρις [πλη]ρουμ(ένου) τοῦ
αὐτοῦ χρόνου, ἐπὶ τῷ ἐμὲ παρασχεῖν σοι [τὸν] μισθόν
30σου εἰς πλῆρες, καὶ εἰς τ(ὰ) προγεγραμμ(ένα) πάντ(α) ἐ[περωτ(ηθεὶς)] ὡμο(λόγησα) †.
(hand 2) Αὐρήλιοι Διόσκορος καὶ Τιβέλλας [οἱ] προκ(είμενοι)
στοιχεῖ ἡμῖν πάντα ὡς πρόκ(ειται). ἔγραψα ὑπὲρ
[αὐτ]ῶν Ἰσὰκ Ἀβρααμίου ἀπὸ Τάμεως †.
(hand 1) † [Παῦ]λος Μεγάλου ἀπὸ Θινὸς μαρτυρῶ τῇδε τῇ ὁμολογίᾳ
35ἐτηθεὶς(*) παρὰ τῶν θεμέ(νων), ὁ καὶ σωματίσας †.
v
σὺν θ(εῷ) ὁμολογία γεναμ(ένη)   ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣] Διόσκορος Ἁρσυνίου Τιβ[έλ]λ[α]
μητρὸς   ̣  ̣  ̣  ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

SB I 4503 TM Nr. 23134 (HGV Nr. 23134 Y)

Werkvertrag

This 607, 10. Jan. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen P.Par., S. 254
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 239
Bemerkungen Alternativdatierung: 10. Jan. 605. Zur Datierung vgl. CSBE, S. 66.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Erman - Krebs, Aus den Papyrus der königlichen Museen (1899), S. 219-220.
Italienisch:
  • Montevecchi, Contratti (1950), S. 107
Inhalt Vertrag, Arbeit
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
[† ἐν] ὀνόματ[ι] τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰη[σοῦ Χριστοῦ]
τοῦ θεοῦ κα[ὶ σ]ωτῆρος ἡμῶν, βασιλείας το[ῦ γαλη]νοτ(άτου)
ἡμῶν δεσπό[του] τῆς οἰκουμέ(νης) Φλ(αουίου) Φωκᾶ τοῦ αἰωνείου(*)
Α[ὐ]γούστου καὶ Αὐτοκράτορος ἔτους τρίτου, Τῦβι ιε, ἰνδ(ικτίονος)
5δεκάτης.
Αὐρήλιοι Διώσκορος Ἁρσύνιος μίσθιος πορφυροπώλ(ης)
καὶ της(*) μητρος(*) αὐτοῦ Τιβέλλας ἀπὸ κώμης Θινὸς
τοῦ Θινίτου ν[ομ]οῦ, παρέχοντες ὑπὲρ αὑτῶ(ν) ὑπογρα(φέας)
καὶ μάρτυρας τῆσδε τῆς ὁμολογίας τοὺς ἑξῆς
10ὑπογράφοντας, Αὐρηλίῳ Παχυμίῳ Ψάτου κ[αὶ]
[αὐ]τῷ πορφυροπώλῃ ἀπὸ Πανὸς πόλ(εως), νῦν δὲ ἔπιτα(*)
ἐνταῦθα ἐν τῇ αὐτῇ κώμῃ Θινὸς χαίρ(ειν). ὁμολ(ογῶ)
[ἐ]γὼ ὁ προκ(είμενος) Διόσκορος διὰ ταύτης μου τῆς
[ἐ]γγράφου ἀσφαλείας ἰδίῳ μου κινδύνῳ κα[ὶ]
15πόρῳ τῆς ἰδίας μου ὑποστάσεως συνθέ[σθαι]
σοὶ καὶ ὑπουργῆσαι τῆς τέχνης πρὸς τῶ[ν]
ἄλλων μισθίων πρὸς ἐτῶν δύο ἀρι[θ]μ[ουμέ(νων)]
ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ π[ρογ]εγραμμέ(νης) ἡ[μ]έρ[ας],
ἥτις ἐστὶν τοῦ μηνὸς Τῦβι ιε, \[  ̣  ̣  ̣  ̣]/ ἰνδ(ικτίονος) ι. ἔχ[ω]
20δὲ παρὰ σοῦ λ[ό]γῳ μισθον(*) μου διʼ ὅλων [τῶν δύο ]
ἐνιαυτῶν σίτου ἀρτάβας δέκα ἐννέα ο[ὕτως]·
τῷ μὲν πρωτη(*) ἔτη(*) σίτου (ἀρτάβας) θ, τῷ δὲ ἄλλῳ ἔτη(*) [τὰς λοιπ]ὰς \[σί(του)] (ἀρτάβας) ι,/
τῆσδε τῆς τροφῆς μου γιγνομένης παρ[ά σο]υ τοῦ
προκε(ιμένου) Παχυμίου. εἰ δὲ συμβαίῃ, ὅπερ ἀπεί[η, ἐ̣μ̣ὲ̣]
25[ἀπ]οστῆναι ἀπὸ τοῦ σου οἴκου ἕως πληρουμέ(νων) τ[ῶν]δε τῶν δύο
ἐνιαυτῶν, ἐπὶ τῷ ἐμὲ παρασχ(εῖν) σοι ὑπὲρ λ[όγ]ῳ προστίμου
χρυσ(ίου) ν[ο(μισμάτιον)] α, εἰ δὲ καὶ ἐμὲ τοῦ προκε(ιμένου) Παχυμ[ίο]υ βουληθῇ
ἐκβαλεῖν σοι ἐκ τῆς αὐτῆς τέχνης ἄχρις [πλη]ρουμ(ένου) τοῦ
αὐτοῦ χρόνου, ἐπὶ τῷ ἐμὲ παρασχεῖν σοι [τὸν] μισθόν
30σου εἰς πλῆρες, καὶ εἰς τ(ὰ) προγεγραμμ(ένα) πάντ(α) ἐ[περωτ(ηθεὶς)] ὡμο(λόγησα) †.
(hand 2) Αὐρήλιοι Διόσκορος καὶ Τιβέλλας [οἱ] προκ(είμενοι)
στοιχεῖ ἡμῖν πάντα ὡς πρόκ(ειται). ἔγραψα ὑπὲρ
[αὐτ]ῶν Ἰσὰκ Ἀβρααμίου ἀπὸ Τάμεως †.
(hand 1) † [Παῦ]λος Μεγάλου ἀπὸ Θινὸς μαρτυρῶ τῇδε τῇ ὁμολογίᾳ
35ἐτηθεὶς(*) παρὰ τῶν θεμέ(νων), ὁ καὶ σωματίσας †.
v
σὺν θ(εῷ) ὁμολογία γεναμ(ένη)   ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣] Διόσκορος Ἁρσυνίου Τιβ[έλ]λ[α]
μητρὸς   ̣  ̣  ̣  ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar