Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Col. III 4 a TM Nr. 2298 (HGV Nr. 2298 X)

Another Account

Ort unbekannt nach 257 v.Chr., 2. Okt. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen Z. 23 - 25: P.Cair. Zen. IV 59688, 18 - 20
Material Papyrus
Bemerkungen Datierung nach dem makedonischen Regierungsjahr. Alternativdatierung: nach 13. Okt. 258 v. Chr. Auf derselben Seite: P.Col. III 4.
Inhalt Abrechnung, Geld
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]μ̣ vac. ? [ -ca.?- ]  ̣αν  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]κ vac. ? παρὰ κρ̣ο̣τ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]νε vac. ? (δραχμαὶ) β  ̣  ̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]μ vac. ? καὶ οα  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]ιβ vac. ?
[ -ca.?- ] υϙα vac. ? ο̣ἱ κε(  ) υ  ̣  ̣[ -ca.?- ]
α vac. ? [ -ca.?- ]ρ
β vac. ? [ -ca.?- ]ξ
γ κ̣[τα]ν (?) νβ
10  ̣  ̣  ̣  ̣κ̣
δ κταν μη
ε κ̣τα̣ μ
η κταν μ
ι̣ κ̣τ μ
15α  ̣ [  ̣]  ̣ιω κ
α̣  ̣ [  ̣]βωι μ vac. ? τὸ τε[ -ca.?- ]ι
ιε ε  ̣α̣τεβοι ιβ vac. ? (γίνονται) α  ̣
(γίνονται(?)) (δραχμαὶ(?)) υνβ vac. ? κα[ -ca.?- ]ρ  ̣  ̣ρτε[ -ca.?- ]β̣ι̣ω̣
α  ̣ [ -ca.?- ]ο̣ε
20ι̣δ̣ [ -ca.?- ] (δραχμαὶ(?)) σ κταν  ̣ vac. ? κβ[  ̣ -ca.?- ]  ̣
ιε [ -ca.?- ]  ̣ · · υλϛ
ἔλ̣ασσον ιϛ
[ -ca.?- ] ἔλασσον φέρει ἔχων (δραχμὰς) δ
[ -ca.?- ] (δραχμαὶ) νε
25[ -ca.?- ] ἔλασσον φ[έρ]ει (δραχμὰς) ιβ
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Col. III 4 a TM Nr. 2298 (HGV Nr. 2298 Y)

Another Account

Ort unbekannt nach 258 v.Chr., 13. Okt. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen Z. 23 - 25: P.Cair. Zen. IV 59688, 18 - 20
Material Papyrus
Bemerkungen Datierung nach dem makedonischen Regierungsjahr. Alternativdatierung: nach 2. Okt. 257 v. Chr. Auf derselben Seite: P.Col. III 4.
Inhalt Abrechnung, Geld
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]μ̣ vac. ? [ -ca.?- ]  ̣αν  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]κ vac. ? παρὰ κρ̣ο̣τ[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]νε vac. ? (δραχμαὶ) β  ̣  ̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]μ vac. ? καὶ οα  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]ιβ vac. ?
[ -ca.?- ] υϙα vac. ? ο̣ἱ κε(  ) υ  ̣  ̣[ -ca.?- ]
α vac. ? [ -ca.?- ]ρ
β vac. ? [ -ca.?- ]ξ
γ κ̣[τα]ν (?) νβ
10  ̣  ̣  ̣  ̣κ̣
δ κταν μη
ε κ̣τα̣ μ
η κταν μ
ι̣ κ̣τ μ
15α  ̣ [  ̣]  ̣ιω κ
α̣  ̣ [  ̣]βωι μ vac. ? τὸ τε[ -ca.?- ]ι
ιε ε  ̣α̣τεβοι ιβ vac. ? (γίνονται) α  ̣
(γίνονται(?)) (δραχμαὶ(?)) υνβ vac. ? κα[ -ca.?- ]ρ  ̣  ̣ρτε[ -ca.?- ]β̣ι̣ω̣
α  ̣ [ -ca.?- ]ο̣ε
20ι̣δ̣ [ -ca.?- ] (δραχμαὶ(?)) σ κταν  ̣ vac. ? κβ[  ̣ -ca.?- ]  ̣
ιε [ -ca.?- ]  ̣ · · υλϛ
ἔλ̣ασσον ιϛ
[ -ca.?- ] ἔλασσον φέρει ἔχων (δραχμὰς) δ
[ -ca.?- ] (δραχμαὶ) νε
25[ -ca.?- ] ἔλασσον φ[έρ]ει (δραχμὰς) ιβ
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar