Receipt for the Price of Wine
Oxyrhynchites
651, 13. Aug. (Jahr unsicher)
Material |
Papyrus |
Abbildung |
Plate XXIX
|
BL-Einträge (nach BL-Konkordanz) |
VIII, S. 219f.; IX, S. 164; XIII, S. 140
BL online
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: 13. Aug. 666 und 13. Aug. 681. Zur Datierung und zu Z. 4 vgl. ZPE 150, 2004, S. 198f und ZPE 153, 2005, S. 171, Anm. 5. |
Inhalt |
Quittung, Kauf (Lieferung), Wein, Raten |
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r †
† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θε[οῦ] κ̣αὶ σωτῆρος ἡμῶ(ν)
Μεσορὴ κ ἰνδ(ικτίονος) θ, ἀρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) δεκάτης ἰ(νδικτίονος).
ἐγὼ Σενούθης υἱὸς Μηνᾶ ἀπὸ χ(ωρίου) Ματάειτος βο̣ρ̣ρ(ινοῦ) το̣ῦ Ὀξ(υρυγ)χ(ίτου) νομοῦ
σοι
5Σενουθίῳ προ̣σθ(υρεῖ) υἱ̣ῷ τοῦ μακ(αρίου) Στεφάνου ἀπὸ τῆς Ὀξυρ(υγ)χ(ιτῶν) πόλ(εως)
χαί̣[ρ]ε̣[ιν.]
ὁμολογῶ ἐσχηκ(έναι) παρὰ σοῦ ἐντεῦθεν ἤδη ἐκ τῶν̣ [ν]ομισμ(α)τ(ίων) δύο
ἥμισυ̣ ἐπάνω οἴνου νομ[ισ]μ(άτιον) ἥμισυ καὶ ἐν τ(ῇ) τρύγῃ νομισμ(ατίου) δίμοιρον
κα̣ὶ [ ̣ ̣ ̣] ̣μ̣ο̣( ) νο(μισμάτιον) α γ´ ἐκ τοῦ κ[ατα]μέρους γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτια) β 𐅵 ἀρ(ί)θ(μια). καὶ τα̣ῦτ(α)
ὁμολογῶ πα̣ρ̣[ασχεῖν σοι ἐν οἴ]νῳ εὐαρέ(στῳ) κατὰ ἕκασ̣τον πεντήκοντ(α)
10ἐπὶ τῆς παρού̣[σης ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἐνάτ]ης ἰν̣δ̣(ικτίονος), ῥύσ(εως) δεκάτης ἰ(ν)δ̣(ικτίονος)
ἐνεχόμε(νος) εἰς τὴ[ν καλλονὴν τοῦ οἴνου μ]έχρι ὅλου τοῦ Τῦβι μη(νὸς) σοῦ παρέχον̣τ(ος)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- v γί(νεται) γρα(μμάτιον) Σενυθίου Traces
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar
Receipt for the Price of Wine
Oxyrhynchites
666, 13. Aug. (Jahr unsicher)
Material |
Papyrus |
Abbildung |
Plate XXIX
|
BL-Einträge (nach BL-Konkordanz) |
VIII, S. 219/220; IX, S. 164; XIII, S. 140
BL online
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: 13. Aug. 666 und 13. Aug. 681. Zur Datierung und zu Z. 4 vgl. ZPE 150, 2004, S. 198f und ZPE 153, 2005, S. 171, Anm. 5. |
Inhalt |
Quittung, Kauf (Lieferung), Wein, Raten |
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r †
† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θε[οῦ] κ̣αὶ σωτῆρος ἡμῶ(ν)
Μεσορὴ κ ἰνδ(ικτίονος) θ, ἀρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) δεκάτης ἰ(νδικτίονος).
ἐγὼ Σενούθης υἱὸς Μηνᾶ ἀπὸ χ(ωρίου) Ματάειτος βο̣ρ̣ρ(ινοῦ) το̣ῦ Ὀξ(υρυγ)χ(ίτου) νομοῦ
σοι
5Σενουθίῳ προ̣σθ(υρεῖ) υἱ̣ῷ τοῦ μακ(αρίου) Στεφάνου ἀπὸ τῆς Ὀξυρ(υγ)χ(ιτῶν) πόλ(εως)
χαί̣[ρ]ε̣[ιν.]
ὁμολογῶ ἐσχηκ(έναι) παρὰ σοῦ ἐντεῦθεν ἤδη ἐκ τῶν̣ [ν]ομισμ(α)τ(ίων) δύο
ἥμισυ̣ ἐπάνω οἴνου νομ[ισ]μ(άτιον) ἥμισυ καὶ ἐν τ(ῇ) τρύγῃ νομισμ(ατίου) δίμοιρον
κα̣ὶ [ ̣ ̣ ̣] ̣μ̣ο̣( ) νο(μισμάτιον) α γ´ ἐκ τοῦ κ[ατα]μέρους γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτια) β 𐅵 ἀρ(ί)θ(μια). καὶ τα̣ῦτ(α)
ὁμολογῶ πα̣ρ̣[ασχεῖν σοι ἐν οἴ]νῳ εὐαρέ(στῳ) κατὰ ἕκασ̣τον πεντήκοντ(α)
10ἐπὶ τῆς παρού̣[σης ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἐνάτ]ης ἰν̣δ̣(ικτίονος), ῥύσ(εως) δεκάτης ἰ(ν)δ̣(ικτίονος)
ἐνεχόμε(νος) εἰς τὴ[ν καλλονὴν τοῦ οἴνου μ]έχρι ὅλου τοῦ Τῦβι μη(νὸς) σοῦ παρέχον̣τ(ος)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- v γί(νεται) γρα(μμάτιον) Σενυθίου Traces
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar
Receipt for the Price of Wine
Oxyrhynchites
681, 13. Aug. (Jahr unsicher)
Material |
Papyrus |
Abbildung |
Plate XXIX
|
BL-Einträge (nach BL-Konkordanz) |
VIII, S. 219/220; IX, S. 164; XIII, S. 140
BL online
|
Bemerkungen |
Alternativdatierungen: 13. Aug. 666 und 13. Aug. 681. Zur Datierung und zu Z. 4 vgl. ZPE 150, 2004, S. 198f und ZPE 153, 2005, S. 171, Anm. 5. |
Inhalt |
Quittung, Kauf (Lieferung), Wein, Raten |
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r †
† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θε[οῦ] κ̣αὶ σωτῆρος ἡμῶ(ν)
Μεσορὴ κ ἰνδ(ικτίονος) θ, ἀρχ(ῇ) σὺν θ(εῷ) δεκάτης ἰ(νδικτίονος).
ἐγὼ Σενούθης υἱὸς Μηνᾶ ἀπὸ χ(ωρίου) Ματάειτος βο̣ρ̣ρ(ινοῦ) το̣ῦ Ὀξ(υρυγ)χ(ίτου) νομοῦ
σοι
5Σενουθίῳ προ̣σθ(υρεῖ) υἱ̣ῷ τοῦ μακ(αρίου) Στεφάνου ἀπὸ τῆς Ὀξυρ(υγ)χ(ιτῶν) πόλ(εως)
χαί̣[ρ]ε̣[ιν.]
ὁμολογῶ ἐσχηκ(έναι) παρὰ σοῦ ἐντεῦθεν ἤδη ἐκ τῶν̣ [ν]ομισμ(α)τ(ίων) δύο
ἥμισυ̣ ἐπάνω οἴνου νομ[ισ]μ(άτιον) ἥμισυ καὶ ἐν τ(ῇ) τρύγῃ νομισμ(ατίου) δίμοιρον
κα̣ὶ [ ̣ ̣ ̣] ̣μ̣ο̣( ) νο(μισμάτιον) α γ´ ἐκ τοῦ κ[ατα]μέρους γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτια) β 𐅵 ἀρ(ί)θ(μια). καὶ τα̣ῦτ(α)
ὁμολογῶ πα̣ρ̣[ασχεῖν σοι ἐν οἴ]νῳ εὐαρέ(στῳ) κατὰ ἕκασ̣τον πεντήκοντ(α)
10ἐπὶ τῆς παρού̣[σης ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἐνάτ]ης ἰν̣δ̣(ικτίονος), ῥύσ(εως) δεκάτης ἰ(ν)δ̣(ικτίονος)
ἐνεχόμε(νος) εἰς τὴ[ν καλλονὴν τοῦ οἴνου μ]έχρι ὅλου τοῦ Τῦβι μη(νὸς) σοῦ παρέχον̣τ(ος)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- v γί(νεται) γρα(μμάτιον) Σενυθίου Traces
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar