Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Apoll. 15 TM Nr. 20245 (HGV Nr. 20245 X)

De Helladios: qu'un bateau soit mis à sa disposition pour percevoir les redevances dues par les Blemmyes

Ort unbekannt 675 - 676 (?)
Material Papyrus
Bemerkungen Zur Datierung vgl. ZPE 49, 1982, S. 88. Alternativdatierung; 660 - 661.
Inhalt Brief (amtlich), Helladios an Papas, Blemmyer, Abgaben, Bereitstellung eines Schiffes
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
† ἵνα μάθῃ ἡ μεγαλο(πρεπεστάτη) ὑμῶν ἀδελφό[της ὡς   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ̣ συμπράξαντος [ἀνῆ]λθον τὴν Λάτων περ[ὶ] τὸ διάφ[αυμα]
Traces καὶ ἐπειδ[ὴ - ca.11 -] (vestig) μετὰ τοῦ Κύρου Παχυμίου σήμερον ἀναγκαῖ[ον]
ἡγη[σ]άμην γράψαι ὑμῖν ὅπως παρασ[κευάσητε   ̣  ̣  ̣  ̣]σ̣θῆναί μοι ἁλ[ι]ευ[τ]ικὸν καλόν, ἵνα διʼ αὐτοῦ ἀν[έ]λ[θω]
ἀνεμποδίστως Θεοῦ κελεύοντος [καὶ ἀνύσω τὸ χ]ρυσίον τῶν γηδίων τῶν Βλεμμύων καὶ τὴν τιμὴν τῶν
5προβάτων, ἐπειδὴ παρήγγειλάν μοι το[ῦτο   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ λ]οιπὸν μὴ ἔλθω καὶ ἐμποδίσθω ἕνεγκεν(*) τοῦ χρ[υ]σίου τοῦ
καὶ τοῦ πλοίου· καὶ ἀσπάζομαι ὑμᾶς διὰ τ[οῦ γράμμ(ατος) †   ̣  ̣  ̣  ̣] ἰνδ(ικτίονος) δ
v
τῷ θεοφυλ(άκτῳ) μ(ου) δεσπό(τῃ) (καὶ) ἀ[δελφῷ Παπᾷ τ]ῷ με(γίστῳ) παγάρχ(ῳ) † Ἑλλάδιος νοτ(άριος) †
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Apoll. 15 TM Nr. 20245 (HGV Nr. 20245 Y)

De Helladios: qu'un bateau soit mis à sa disposition pour percevoir les redevances dues par les Blemmyes

Ort unbekannt 660 - 661 (?)
Material Papyrus
Bemerkungen Zur Datierung vgl. ZPE 49, 1982, S. 88. Alternativdatierung: 675 - 676.
Inhalt Brief (amtlich), Helladios an Papas, Blemmyer, Abgaben, Bereitstellung eines Schiffes
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
† ἵνα μάθῃ ἡ μεγαλο(πρεπεστάτη) ὑμῶν ἀδελφό[της ὡς   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ̣ συμπράξαντος [ἀνῆ]λθον τὴν Λάτων περ[ὶ] τὸ διάφ[αυμα]
Traces καὶ ἐπειδ[ὴ - ca.11 -] (vestig) μετὰ τοῦ Κύρου Παχυμίου σήμερον ἀναγκαῖ[ον]
ἡγη[σ]άμην γράψαι ὑμῖν ὅπως παρασ[κευάσητε   ̣  ̣  ̣  ̣]σ̣θῆναί μοι ἁλ[ι]ευ[τ]ικὸν καλόν, ἵνα διʼ αὐτοῦ ἀν[έ]λ[θω]
ἀνεμποδίστως Θεοῦ κελεύοντος [καὶ ἀνύσω τὸ χ]ρυσίον τῶν γηδίων τῶν Βλεμμύων καὶ τὴν τιμὴν τῶν
5προβάτων, ἐπειδὴ παρήγγειλάν μοι το[ῦτο   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ λ]οιπὸν μὴ ἔλθω καὶ ἐμποδίσθω ἕνεγκεν(*) τοῦ χρ[υ]σίου τοῦ
καὶ τοῦ πλοίου· καὶ ἀσπάζομαι ὑμᾶς διὰ τ[οῦ γράμμ(ατος) †   ̣  ̣  ̣  ̣] ἰνδ(ικτίονος) δ
v
τῷ θεοφυλ(άκτῳ) μ(ου) δεσπό(τῃ) (καὶ) ἀ[δελφῷ Παπᾷ τ]ῷ με(γίστῳ) παγάρχ(ῳ) † Ἑλλάδιος νοτ(άριος) †
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar