Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Mich. VIII 465 TM Nr. 17239

Apollinarius to Tasoucharion

Bostra (Arabia) 108, 20. Febr. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen C.Pap.Jud. III 486a
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 214; X, S. 124
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL IV, S. 54 und VIII, S. 214.
Inhalt Brief (privat), Apollinarios (Offizier, principalis) an Tasucharion (Mutter), Geschenke, Bitte um grobes Leinen, Grüße, Namen
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
[Ἀπολινάρι]ο̣ς̣ Τασουχαρίωι τῇ κυρίᾳ
[μου μητ]ρ̣ε̣ὶ(*) πλεῖστα χαίρειν.
[πρὸ μὲν πά]ντων εὔχομαί σε ἐρρῶσθαι, ὅ μοι
[εὐκταῖόν ἐ]στιν [προ]σκυνῆσαί σε ἐρρωμένην
5[- ca.10 -]μοι π[  ̣  ̣  ̣]  ̣π̣  ̣  ̣ καὶ βίος. σὺ γ̣ά̣ρ μου
[- ca.11 -]  ̣  ̣κ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣σε ἐὰν εἰδῶ ἐν τοῖς
[- ca.11 -]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]νεται. οὔπω γὰρ
[- ca.10 -]  ̣  ̣  ̣  ̣ τ̣ῶ̣ν γ̣ονέων, μάλιστα δέ
[ἐστί μοι διʼ ε]ὐχῆς. ὁσάκι γὰρ ἐὰν μνησ-
10[θῶ ὑμῶν] οὔτε ἔσθω οὔτε πίνω ἀλλὰ κλαίω
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣νηση̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣σο  ̣  ̣ι\ου/ ἐμοὶ μόνῳ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣εβη[- ca.11 -]μ̣ενος ὅτι  ̣[  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ε]ιμι καὶ εἰς τοῦτο [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ̣ομαι. εὐχαρισ-
[τῶ δὲ] τ̣ῷ Σαράπιδι καὶ [Ἀγαθῇ] Τύχῃ ὅτι πάν-
15[των κο]πιώντων ὅλην [τὴν ἡμ]έραν κοπτόν-
των λίθους ἐγὼ ὡς πριγκ[ι]πᾶλις διακινῶ
μηθὲν ποιῶν. καὶ χαλκὸν̣ [ἀ]π̣έσχον, καὶ ἠ-
θέλησα ὑμῖν πέμψαι θαλλὸν ἐκ τῶν Τυ-
ρίων, κα[ὶ] διὰ τὸ μὴ ἀντιγράψαι ὑ[μᾶς οὐ πε-]
20πίστευκα οὐθενὶ διὰ τὸ μέγεθο[ς τ]ῆς
ὁδοῦ. ὧδε γὰρ ἱμάτια καλὰ καὶ ἔ̣β̣[ε]ν̣ος καὶ
πινάρια καὶ μύρα ἀν̣[άγετα]ι̣ [εὐ]πόρος(*). διὸ
ἐρωτῶ [σε τὴ]ν κυρ[ίαν μου   ̣  ̣  ̣]  ̣χως καὶ ἱλαρῶς
εὐφραί[ν]εσθαι. καὶ γὰρ ὧ[δ]ε καλῶς ἐστιν.
25ἐὰν γὰρ ὑμῖς(*) λυπῆσθε ἐγὼ ἀδημονῶ.
ἐργασίαν οὖν δώσις(*) ἐρωτῆσαι φίλον μου
ἐπʼ Ἀλεξανδρείας εἵνα(*) διʼ αὐτοῦ μοι πέμψῃς
λίνα στυ[π]έα. ὧδε γὰρ οὐκ ἔνι, καὶ μεγάλα
καύμα[τ]α γείνεται. ἐρωτῶ δέ σε πολλὰ
30τὴν κυ[ρί]αν μου Ἰουλίαν μ[η]θὲν λυπῖν(*)
αἰσθομ[έ]νη ὅτι ἐμοὶ δισσῶ[ς ὑπ]ερέχις̣(*) [  ̣]ι̣.
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ε]ὔχομαι μετὰ το[ὺς θ]εοὺς ὑμᾶς
[προσκυν]ῆσαι ἐρρωμέν[ας]. καὶ εἰ ἐκομί-
[σασθε τὴ]ν σύνθεσιν τῶν [  ̣  ̣  ̣ω]ν καὶ τὸν̣
35[- ca.9 -] παρὰ Π[λ]ούτ[ο]υ   ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ ἐρωτῶ̣
[ὑμᾶς ἀόκν]ω̣ς μοι ἀντιγράψαι περὶ τῆς σω-
[τηρίας] ὑμῶν εἵνα(*) καὶ ἐγὼ παραψυχὴν
[ἔχω. ἀσ]πάζου Ἰουλίαν, Σαραπιάδα τὴν
[κυρίαν ἀ]δελφήν, τὴν μάμαν Σαμβᾶθιν,
40[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ Ἔρωτα, Πτολεμαῖον τὸν μικρόν,
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ τὸν ἀδελφόν, Ἀμμωνοῦν καὶ
[τὰ τέκ]να αὐτῶν, Βετῆν Δεῖον Πτολλᾶν
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] Πτολεμα[  ̣  ̣]  ̣ Πτολλοῦν. Κλήμης δὲ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ῆλθε μετὰ τοῦ παρʼ αὐτοῦ. ἀσπά-
45[ζομαι πάντ]ας τοὺς ἐν οἴκωι. ἐρρῶσθαί σε
[εὔχομαι κ]αὶ εὐφραίνεσθαι.
Μεχεὶρ κε
v
[ὥστε Τασουχαρίῳ] μητρεὶ(*) ἀπό(δος) Ἰουλίᾳ̣
(hand 2) [ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣φ̣ρ̣ιμινίου
50Κρητικ̣ο̣ῦ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar