Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB XIV 12037 TM Nr. 15520

Brief eines Vaters an seinen Sohn (?)

Contrapollonopolis oder Theben (?) Mitte - Ende II
Material Ostrakon
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 278; X, S. 211; XIII, S. 210 BL online
Bemerkungen Gehört zum Dossier eines Militärlagers in der Thebais. Zu Ort und Datierung vgl. BL IX, S. 278 und P.Hombert II, S. 9-13.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • P.J. Sijpesteijn, Talanta 5, 1973, S. 77 (Z. 10-14)
Inhalt Brief (privat), NN (Vater) an NN (Sohn?)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[ -ca.?- ]υ̣ς[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]λ̣ηφα εκω  ̣  ̣  ̣  ̣
[ -ca.?- ]σ̣ουτο ἔδωκα δὲ
[ -ca.?- ]αβαν πάντες ὡς
5[ -ca.?- ]  ̣ ἀραβῶνα εἰς λόγον
[ -ca.?- ]  ̣ ουρις μονὴ πρὸς φόρτια
[  ̣  ̣  ̣]  ̣ρες γὰρ εσι  ̣ δ̣[ή]λωσέν(*) μοι ἐν τάχιπο͂ς(*)
θέλις(*) ἡκέλα(*) τῆς προσβυτάρας(*) προειληπτε
τη θέλις(*) τὸ συνποσι(*) σου ὁπου ηση παραειταλιν
10ο δεκατω ειναι. γράψεν(*) μοι διὰ τοῦ δίδον-
τος τὸ ὄστρακον. ἐρωτε͂(*) σε, τέκνον, τὴν παρα-
θήκην, ἣν δωκά(*) σοι, φυλάξε(*). τὴν ἀδελφὴ(*) σου
ἐπιηκουσου(*) πολάλις(*). ἐρῶσθαι(*) ὑμᾶς εὔχο-
μαι.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar