Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Scholl 9 TM Nr. 143376 (HGV Nr. 143376 X)

Sklaven, Kinder, Kindersklaven? Abrechnungen für Abeiten auf einem Landgut (O.Lips. Inv. 763+949)

Ta Memnoneia (Theben) oder Hermonthis nach (?) 131, 12. Sept. (Jahr unsicher)
Material Ostrakon
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach (?) 11. Sept. 152; nach (?) 12. Sept. 175. Vgl. BASP 50, 2013, S. 310.
Inhalt Abrechnung, Arbeit, Lohnzahlungen, Landgut
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
διὰ Ὥρου Μάκρω(νος)
ιϛ (ἔτους) Θωθ ιβ
κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παιδ(ία) γ ἐ̣(κ) χ̣α̣(λκίνης)
ὀνηλάτ(ης) α παιδ(ίον) α ἐ̣(κ) χα(λκίνης) καὶ εἰς τὸ πλοῖ<ο>ν
5ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ἁμαξηλάτ(αι) γ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), εἰς χωρίου(*) Πη,
5a⟦γ(ίνονται) (δραχμαὶ)   ̣  ̣
ὀνηλάτ(αι) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς Θη(  ), ὀνηλ(άτης) α εἰς χωρίου(*) Πουω(  )
ἐκ (δραχμῆς) α (τριωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) κ (τετρώβολον).
ιγ κ̣όπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ὀνηλ(άτης) α̣ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) α χα(λκίνης),
παῖδ(ες) γ ἐ(κ) χα(λκίνης) καὶ ἐν(*) τὸ πλοῖ<ο>ν ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ)
9a  ̣  ̣ (δραχμαὶ) β
10εἰς χωρίου(*)   ̣  ̣, ὀνηλ(άται) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς χωρίου(*) Πουω(  ).
ὀνηλ(άτης) α ἐκ (δραχμῆς) α (διωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) ιζ̣ (διώβολον).
ιδ κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) γ ἐ(κ) (χαλκίνης),
ὀνηλ(άτης) α ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ) παῖδ(ες) δ̣ ἐ̣(κ) χα(λκίνης), εἰς χω̣ρίου(*) Θ̣η̣(  ), ὀνηλάτ(αι) β
ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβόλου) vac. ? [(γίνονται)] (δραχμαὶ(?))   ̣ ια (τριώβολον).
15ὀνηλ(άτης) α̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]   ̣  ̣ [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Scholl 9 TM Nr. 143376 (HGV Nr. 143376 Y)

Sklaven, Kinder, Kindersklaven? Abrechnungen für Abeiten auf einem Landgut (O.Lips. Inv. 763+949)

Ta Memnoneia (Theben) oder Hermonthis nach (?) 152, 11. Sept. (Jahr unsicher)
Material Papyrus
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach (?) 12. Sept. 131; nach (?) 12. Sept. 175. Vgl. BASP 50, 2013, S. 310.
Inhalt Abrechnung, Arbeit, Lohnzahlungen, Landgut
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
διὰ Ὥρου Μάκρω(νος)
ιϛ (ἔτους) Θωθ ιβ
κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παιδ(ία) γ ἐ̣(κ) χ̣α̣(λκίνης)
ὀνηλάτ(ης) α παιδ(ίον) α ἐ̣(κ) χα(λκίνης) καὶ εἰς τὸ πλοῖ<ο>ν
5ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ἁμαξηλάτ(αι) γ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), εἰς χωρίου(*) Πη,
5a⟦γ(ίνονται) (δραχμαὶ)   ̣  ̣
ὀνηλάτ(αι) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς Θη(  ), ὀνηλ(άτης) α εἰς χωρίου(*) Πουω(  )
ἐκ (δραχμῆς) α (τριωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) κ (τετρώβολον).
ιγ κ̣όπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ὀνηλ(άτης) α̣ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) α χα(λκίνης),
παῖδ(ες) γ ἐ(κ) χα(λκίνης) καὶ ἐν(*) τὸ πλοῖ<ο>ν ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ)
9a  ̣  ̣ (δραχμαὶ) β
10εἰς χωρίου(*)   ̣  ̣, ὀνηλ(άται) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς χωρίου(*) Πουω(  ).
ὀνηλ(άτης) α ἐκ (δραχμῆς) α (διωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) ιζ̣ (διώβολον).
ιδ κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) γ ἐ(κ) (χαλκίνης),
ὀνηλ(άτης) α ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ) παῖδ(ες) δ̣ ἐ̣(κ) χα(λκίνης), εἰς χω̣ρίου(*) Θ̣η̣(  ), ὀνηλάτ(αι) β
ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβόλου) vac. ? [(γίνονται)] (δραχμαὶ(?))   ̣ ια (τριώβολον).
15ὀνηλ(άτης) α̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]   ̣  ̣ [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Scholl 9 TM Nr. 143376 (HGV Nr. 143376 Z)

Sklaven, Kinder, Kindersklaven? Abrechnungen für Abeiten auf einem Landgut (O.Lips. Inv. 763+949)

Ta Memnoneia (Theben) oder Hermonthis nach (?) 175, 12. Sept. (Jahr unsicher)
Material Papyrus
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach (?) 12. Sept. 131; nach (?) 11. Sept. 152. Vgl. BASP 50, 2013, S. 310.
Inhalt Abrechnung, Arbeit, Lohnzahlungen, Landgut
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
διὰ Ὥρου Μάκρω(νος)
ιϛ (ἔτους) Θωθ ιβ
κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παιδ(ία) γ ἐ̣(κ) χ̣α̣(λκίνης)
ὀνηλάτ(ης) α παιδ(ίον) α ἐ̣(κ) χα(λκίνης) καὶ εἰς τὸ πλοῖ<ο>ν
5ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ἁμαξηλάτ(αι) γ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), εἰς χωρίου(*) Πη,
5a⟦γ(ίνονται) (δραχμαὶ)   ̣  ̣
ὀνηλάτ(αι) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς Θη(  ), ὀνηλ(άτης) α εἰς χωρίου(*) Πουω(  )
ἐκ (δραχμῆς) α (τριωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) κ (τετρώβολον).
ιγ κ̣όπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), ὀνηλ(άτης) α̣ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) α χα(λκίνης),
παῖδ(ες) γ ἐ(κ) χα(λκίνης) καὶ ἐν(*) τὸ πλοῖ<ο>ν ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ)
9a  ̣  ̣ (δραχμαὶ) β
10εἰς χωρίου(*)   ̣  ̣, ὀνηλ(άται) β ἐ(κ) (δραχμῆς) α (ὀβολοῦ) εἰς χωρίου(*) Πουω(  ).
ὀνηλ(άτης) α ἐκ (δραχμῆς) α (διωβόλου), (γίνονται) (δραχμαὶ) ιζ̣ (διώβολον).
ιδ κόπρια ποιοῦν(τες) ἄνδ(ρες) δ ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ), παῖδ(ες) γ ἐ(κ) (χαλκίνης),
ὀνηλ(άτης) α ἐ(κ) <(δραχμῆς)> α (ὀβολοῦ) παῖδ(ες) δ̣ ἐ̣(κ) χα(λκίνης), εἰς χω̣ρίου(*) Θ̣η̣(  ), ὀνηλάτ(αι) β
ἐκ (δραχμῆς) α (ὀβόλου) vac. ? [(γίνονται)] (δραχμαὶ(?))   ̣ ια (τριώβολον).
15ὀνηλ(άτης) α̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]   ̣  ̣ [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar