Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Adler 11 TM Nr. 11

Sale of Half a Dove - Cote, at the Office of the Agoranomus

Pathyris 98 v.Chr., 14. Okt.
Material Papyrus
Bemerkungen Gehört zum Archiv des Horos, Sohn des Nechutes; vgl. AnalPap 2, 1990, S. 54 Anm. 2. Zur Datierung vgl. P.Lugd.Bat. XXIII, S.22 Nr.108.
Inhalt Vertrag (Kauf), Taubenschlag, Lage, Geld, Namen, Beschreibung (Personen)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
ἔτους ιζ Θῶυθ κη
ἀπέ̣δοτο Πετεσοῦ(χος)
Φίβιος καὶ οἱ ἀδελφοὶ
τον(*) ὕπ(αρχον) αὐτοῖς ἥμι̣συ
5περιστερῶ(νος) τοῦ ὄντος̣
ἐν τῶι ἀπὸ βορρᾶ μέ(ρει)
Παθ̣ύ(ρεως) χα(λκοῦ) Γ. ἐπρίατο
Ὧρος Νε̣χ̣ούτου.
(seal)
2
βασιλευόντων Κλεο̣πάτρας καὶ βασιλέως Πτολεμαίου τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρ̣ου
τοῦ υἱοῦ θε̣ῶν Φιλομητόρων ἔτους ιζ Θωυθ κη ἐν Παθύρει ἐπʼ Ἀμμωνίου τοῦ
παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου τῆς ἄ̣νω τοπαρχίας. ἀπέδοτο Πετεσοῦχ̣ος Φίβιος
Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς ὡς (ἐτῶν) λ εὐμεγέθης μελί(χρως) ὑποκλαστ̣ὸς μακροπρόσωπ̣ος εὐθ̣[ύριν]
5καὶ Πανεβχοῦνις ἀδελφὸς καὶ Ὧρος ἀδελφὸς ὡς (ἐτῶν) κ μετὰ κυρίου τοῦ ἑ̣αυτῶν ἀδ[ε]λ̣φοῦ̣
Πετεσούχου τοῦ προ̣γεγρα(μμένου) καὶ συμπωλουμένου καὶ Θαῖβις ἀδελφὴ καὶ Σ̣εννῆσις ἀ̣[δελφὴ]
αἱ δύο τῶν Φίβιος Πε̣ρ̣σῖναι, συνεπικελευουσα(*) τῆς τούτων μητρὸς Θαυσίριος Πε̣[ρσίνης(?)]
μετὰ κυρίου Πανεβχο̣ύ̣νιος, ἀπὸ̣ τ̣οῦ ὑπάρχοντος α̣ὐτοῖς πε̣ρ̣ιστερῶνος τοῦ ὄντ[ος]
ἐν τῶι ἀ̣π̣ὸ βορραῖ(*) μέ(ρει) Π̣αθύρεω̣[ς] τ̣ὸ ἥμισυ· γ̣ε̣ίτο̣νε[ς το]ῦ̣ ὅλου π̣ε̣ρ̣ι̣σ̣[τερῶνος]
10νότου οἰκ̣[ία] Ὥ̣ρου το[ῦ] Νεχούτ̣[ου̣,(?)] β̣ορρᾶ καὶ λιβ̣ὸ̣ς̣ ῥύμη βα̣[σιλικ]ή̣, ἀπηλιώ[του οἰ]κία
Φίβιο̣[ς τοῦ Νε]χ̣ούτου, ἢ οἳ ἂν ὦ̣[σι γείτονες πά]ντοθεν. ἐ̣πρίατο Ὧρ̣[ος Νε]χ̣ούτ̣[ου]
Π̣έ̣ρ̣[σ]η̣[ς τῆς ἐπι]γ̣ο̣νῆ̣ς ὡ[ς] (ἐτῶν) [μγ μέσος μελίχ]ρ̣ως̣ [ὑποκλαστὸς μ]α̣κροπρ(όσωπος) ε̣ὐθ̣[ύριν χαλκοῦ]
δραχμῶν̣ τρισχιλίων̣ . προπωληταὶ καὶ βεβ̣[αι]ω̣ταὶ τῶ̣ν κ[ατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην]
πάντων Πετεσοῦ̣χ̣ος κ̣α̣ὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ἀπο̣[δόμ]ενοι, ο̣ὓ̣ς̣ ἐδέξ̣[ατο Ὧρος ὁ πριάμενος].
15Ἀμμώ̣[νιος ὁ] παρὰ̣ Π̣α̣νίσ̣κ[ου κεχρη(μάτικα)].
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar