Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Fay. 42 a TM Nr. 10890 (HGV Nr. 10890 X)

Tax - Collectors' Return

Theadelphia (Arsinoites) nach 168, 26. Febr. - 26. März (Jahr unsicher)
Andere Publikationen P.Lond. III 1195 descr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 93 BL online
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach 26. Febr. - 26. März 200; nach 25. Febr. - 26. März 229. Zu Kol. III 1 vgl. Reiter, Nomarchen, S. 127, Anm. 78.
Inhalt Bericht, Steuern, Rückstände
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,1
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ῳ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου)
μερίδος
παρὰ Χαιρήμονος καὶ μ(ετόχων) πρακ(τόρων)
ἀργ(υρικῶν) κώμης Φαρ̣β̣ή̣θ(ων).
5ἔχθεσις κατʼ ἄνδ(ρα) καὶ̣ εἶδος
[τῶ]ν̣ λ̣ο̣ιπ(ογραφουμένων(?)) εἰς μῆνα Φαμενὼθ λημ-
μάτων ζ (ἔτους) τοῦ ἐ̣νεστῶ̣τ̣ο̣ς
[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ ἔστι δέ
δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως(?))
10τέλους θυιῶν (δραχμαὶ) ιε,
ὑποκ(ειμένου) ἐπιστρ(ατηγίᾳ) (δραχμαὶ) ρκϛ̣ (τριώβολον),
ἱερίων(*) δη(μοσίων) (δραχμαὶ) να (ὀβολὸς),
ναυβ(ίου) κατοίκ(ων) (δραχμαὶ) Αυθ (ὀβολὸς),
ἐ̣ν(αφεσίων) (δραχμαὶ) νϛ (πεντώβολον),
15γραμματ(ικοῦ) φυλ(άκων) (δραχμαὶ) λθ (τετρώβολον),
ε̣  ̣  ̣  ̣ο̣υ̣ μ̣υ̣ρ̣(  ) (δραχμαὶ) δ,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,2
σιτικῶν [ ] (δραχμαὶ) σμβ,
ἀμπελ(ώνων) (δραχμαὶ) ρκε̣,
δε̣σ̣δ̣(  ) (δραχμαὶ) χκ,
μαγ[δώλ(ων)] (δραχμαὶ) ν̣ϛ̣,
5ἁλικ̣(ῆς) [ (δραχμαὶ) -ca.?- ]
χω(ματικῶν) (δραχμαὶ) κ̣ε̣,
ἱερατ(ι)κ(ῶν)· ἐ̣π̣ι̣(  ) (δραχμαὶ) δ (ὀβολὸς),
ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερέων (δραχμαὶ) πα̣
φό(ρου) ζυ(  ) ε̣λ̣(  ) (δραχμαὶ) υϙα̣ (ὀβολοὶ 4(?)),
10ἱ[ε]ρῶν (δραχμαὶ) κα (τετρώβολον),
εἰδ(ῶν)· ὑικ(ῆς) (δραχμαὶ) ια (τετρώβολον),
ἐννο(μίου) (δραχμαὶ) τκ,
ναύλ(ου) καὶ ἄλλω(ν) δαπ(ανῶν) (δραχμαὶ) μζ,
ἐπιτεί(μου)(*) παραχειρογρ(αφούντων) (δραχμαὶ) ρϛ (διώβολον),
15καθ(  ) προσόδ(ων) οἰκοπ(έδων) (δραχμαὶ) σνζ,
σιτικ(ῶν) (δραχμαὶ) σμα,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,3
γερ[δ(ιακοῦ) -ca.?- ]
δι̣ο̣γ̣[ -ca.?- ]
δ[ -ca.?- ]
κ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]
λου̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
σ̣τ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
10πε̣λ(  )  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
πα̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
15διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
  ̣  ̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
καὶ τῶν ⟦δε⟧ παρʼ ἐπιτηρητ[αῖς]
ἰχθυηρᾶς δρυμῶν Τ[εβέτνυ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφησαν) ζ (ἔτους) Παῦ̣[νι -ca.?- ]
5(δραχμαὶ) ι [ -ca.?- ]
νομῶν θερινῶν [ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφη) ζ (ἔτους) Παῦνι [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Fay. 42 a TM Nr. 10890 (HGV Nr. 10890 Y)

Tax - Collectors' Return

Theadelphia (Arsinoites) nach 200, 26. Febr. - 26. März (Jahr unsicher)
Andere Publikationen P.Lond. III 1195 descr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 93 BL online
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach 26. Febr. - 26. März 168; nach 25. Febr. - 26. März 229. Zu Kol. III 1 vgl. Reiter, Nomarchen, S. 127, Anm. 78.
Inhalt Bericht, Steuern, Rückstände
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,1
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ῳ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου)
μερίδος
παρὰ Χαιρήμονος καὶ μ(ετόχων) πρακ(τόρων)
ἀργ(υρικῶν) κώμης Φαρ̣β̣ή̣θ(ων).
5ἔχθεσις κατʼ ἄνδ(ρα) καὶ̣ εἶδος
[τῶ]ν̣ λ̣ο̣ιπ(ογραφουμένων(?)) εἰς μῆνα Φαμενὼθ λημ-
μάτων ζ (ἔτους) τοῦ ἐ̣νεστῶ̣τ̣ο̣ς
[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ ἔστι δέ
δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως(?))
10τέλους θυιῶν (δραχμαὶ) ιε,
ὑποκ(ειμένου) ἐπιστρ(ατηγίᾳ) (δραχμαὶ) ρκϛ̣ (τριώβολον),
ἱερίων(*) δη(μοσίων) (δραχμαὶ) να (ὀβολὸς),
ναυβ(ίου) κατοίκ(ων) (δραχμαὶ) Αυθ (ὀβολὸς),
ἐ̣ν(αφεσίων) (δραχμαὶ) νϛ (πεντώβολον),
15γραμματ(ικοῦ) φυλ(άκων) (δραχμαὶ) λθ (τετρώβολον),
ε̣  ̣  ̣  ̣ο̣υ̣ μ̣υ̣ρ̣(  ) (δραχμαὶ) δ,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,2
σιτικῶν [ ] (δραχμαὶ) σμβ,
ἀμπελ(ώνων) (δραχμαὶ) ρκε̣,
δε̣σ̣δ̣(  ) (δραχμαὶ) χκ,
μαγ[δώλ(ων)] (δραχμαὶ) ν̣ϛ̣,
5ἁλικ̣(ῆς) [ (δραχμαὶ) -ca.?- ]
χω(ματικῶν) (δραχμαὶ) κ̣ε̣,
ἱερατ(ι)κ(ῶν)· ἐ̣π̣ι̣(  ) (δραχμαὶ) δ (ὀβολὸς),
ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερέων (δραχμαὶ) πα̣
φό(ρου) ζυ(  ) ε̣λ̣(  ) (δραχμαὶ) υϙα̣ (ὀβολοὶ 4(?)),
10ἱ[ε]ρῶν (δραχμαὶ) κα (τετρώβολον),
εἰδ(ῶν)· ὑικ(ῆς) (δραχμαὶ) ια (τετρώβολον),
ἐννο(μίου) (δραχμαὶ) τκ,
ναύλ(ου) καὶ ἄλλω(ν) δαπ(ανῶν) (δραχμαὶ) μζ,
ἐπιτεί(μου)(*) παραχειρογρ(αφούντων) (δραχμαὶ) ρϛ (διώβολον),
15καθ(  ) προσόδ(ων) οἰκοπ(έδων) (δραχμαὶ) σνζ,
σιτικ(ῶν) (δραχμαὶ) σμα,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,3
γερ[δ(ιακοῦ) -ca.?- ]
δι̣ο̣γ̣[ -ca.?- ]
δ[ -ca.?- ]
κ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]
λου̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
σ̣τ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
10πε̣λ(  )  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
πα̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
15διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
  ̣  ̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
καὶ τῶν ⟦δε⟧ παρʼ ἐπιτηρητ[αῖς]
ἰχθυηρᾶς δρυμῶν Τ[εβέτνυ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφησαν) ζ (ἔτους) Παῦ̣[νι -ca.?- ]
5(δραχμαὶ) ι [ -ca.?- ]
νομῶν θερινῶν [ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφη) ζ (ἔτους) Παῦνι [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

P.Fay. 42 a TM Nr. 10890 (HGV Nr. 10890 Z)

Tax - Collectors' Return

Theadelphia (Arsinoites) nach 229, 25. Febr. - 26. März (Jahr unsicher)
Andere Publikationen P.Lond. III 1195 descr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 93 BL online
Bemerkungen Alternativdatierungen: nach 26. Febr. - 26. März 168; nach 26. Febr. - 26. März 200. Zu Kol. III 1 vgl. Reiter, Nomarchen, S. 127, Anm. 78.
Inhalt Bericht, Steuern, Rückstände
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,1
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ῳ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου)
μερίδος
παρὰ Χαιρήμονος καὶ μ(ετόχων) πρακ(τόρων)
ἀργ(υρικῶν) κώμης Φαρ̣β̣ή̣θ(ων).
5ἔχθεσις κατʼ ἄνδ(ρα) καὶ̣ εἶδος
[τῶ]ν̣ λ̣ο̣ιπ(ογραφουμένων(?)) εἰς μῆνα Φαμενὼθ λημ-
μάτων ζ (ἔτους) τοῦ ἐ̣νεστῶ̣τ̣ο̣ς
[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ ἔστι δέ
δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως(?))
10τέλους θυιῶν (δραχμαὶ) ιε,
ὑποκ(ειμένου) ἐπιστρ(ατηγίᾳ) (δραχμαὶ) ρκϛ̣ (τριώβολον),
ἱερίων(*) δη(μοσίων) (δραχμαὶ) να (ὀβολὸς),
ναυβ(ίου) κατοίκ(ων) (δραχμαὶ) Αυθ (ὀβολὸς),
ἐ̣ν(αφεσίων) (δραχμαὶ) νϛ (πεντώβολον),
15γραμματ(ικοῦ) φυλ(άκων) (δραχμαὶ) λθ (τετρώβολον),
ε̣  ̣  ̣  ̣ο̣υ̣ μ̣υ̣ρ̣(  ) (δραχμαὶ) δ,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,2
σιτικῶν [ ] (δραχμαὶ) σμβ,
ἀμπελ(ώνων) (δραχμαὶ) ρκε̣,
δε̣σ̣δ̣(  ) (δραχμαὶ) χκ,
μαγ[δώλ(ων)] (δραχμαὶ) ν̣ϛ̣,
5ἁλικ̣(ῆς) [ (δραχμαὶ) -ca.?- ]
χω(ματικῶν) (δραχμαὶ) κ̣ε̣,
ἱερατ(ι)κ(ῶν)· ἐ̣π̣ι̣(  ) (δραχμαὶ) δ (ὀβολὸς),
ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερέων (δραχμαὶ) πα̣
φό(ρου) ζυ(  ) ε̣λ̣(  ) (δραχμαὶ) υϙα̣ (ὀβολοὶ 4(?)),
10ἱ[ε]ρῶν (δραχμαὶ) κα (τετρώβολον),
εἰδ(ῶν)· ὑικ(ῆς) (δραχμαὶ) ια (τετρώβολον),
ἐννο(μίου) (δραχμαὶ) τκ,
ναύλ(ου) καὶ ἄλλω(ν) δαπ(ανῶν) (δραχμαὶ) μζ,
ἐπιτεί(μου)(*) παραχειρογρ(αφούντων) (δραχμαὶ) ρϛ (διώβολον),
15καθ(  ) προσόδ(ων) οἰκοπ(έδων) (δραχμαὶ) σνζ,
σιτικ(ῶν) (δραχμαὶ) σμα,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
r,3
γερ[δ(ιακοῦ) -ca.?- ]
δι̣ο̣γ̣[ -ca.?- ]
δ[ -ca.?- ]
κ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]
λου̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
σ̣τ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
10πε̣λ(  )  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
πα̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
15διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
  ̣  ̣[ -ca.?- ]
διεγ(ράφη) [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
καὶ τῶν ⟦δε⟧ παρʼ ἐπιτηρητ[αῖς]
ἰχθυηρᾶς δρυμῶν Τ[εβέτνυ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφησαν) ζ (ἔτους) Παῦ̣[νι -ca.?- ]
5(δραχμαὶ) ι [ -ca.?- ]
νομῶν θερινῶν [ -ca.?- ]
η (ἔτους) [ -ca.?- ]
διεγρ(άφη) ζ (ἔτους) Παῦνι [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar