Letter from Harpocration to Sabinus
Euhemeria (Arsinoites)
ca. 100 (?)
Andere Publikationen |
Sel. Pap. I 110; C.Pap.Jud. II 431 |
Material |
Papyrus |
Abbildung |
keine
|
BL-Einträge (nach BL-Konkordanz) |
VIII, S. 123
|
Bemerkungen |
Gehört zum Gemellus - Archiv. Tag: 6. (7.) Febr. Zur Datierung vgl. BL IV, S. 29. Alternativdatierung: nach 110. |
Übersetzungen verbergenanzeigen |
Deutsch:
- Olsson, Papyrusbriefe (1925) 65.
Englisch:
- Johnson, Roman Egypt (1936), S. 107, Nr. 32
- White, Ancient Letters (1986), 99
|
Inhalt |
Brief (privat), Harpokration an Bellenos Sabinos, Entschuldigung für Abwesenheit, Bericht von einem Aufseher, der den Job los sein will |
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r Ἁρποκρατίων Βελλήνωι
Σαβείνωι τῶι ἀ-
δελφῶι χα(ίρειν). καὶ ἐκ-
θές(*) σοι ἔγραψα διὰ
5Μάρδωνος τοῦ σοῦ γ-
νῶναί σε θέλων ὅ-
τι διὰ τὸ ἐπηρεᾶσθαι
οὐκ ἠδυνήθην κατελ-
θεῖν, καὶ ὡς ἔχωι(*)
10ὧδε ἡμέρας ὀλίγας
ἐὰν δοκῇ σοι πέμψαι
τὸ ἀποχο̣ον(*) Ἰσᾶτος καὶ
παραλάβωμεν τὸ ἐλάδιο-
ν λυπὸν(*) ἐὰν δόξῃ σοι.
15ἐλήλυθεν γὰρ Τεύφι-
λος Ἰουδαῖος λέγων
[ὅ]τι ἤχθην ἰς(*) γεωργίαν
καὶ βούλομαι πρὸς Σαβεῖ-
νον ἀπε̣λ̣θ̣ε̣ῖ̣[ν]. οὔτε γὰρ εἴ-
20ρηχε(*) ἡμ[ῖ]ν ἀγόμενος
ἵνα ἀπολυθῇ, ἀλλὰ αἰ-
φνιδί⟦ ̣⟧ως(*) εἴρηχεν(*) ἡμῖν
σήμερ̣ον. γνώσομαι γ̣ὰρ̣
εἰ ἀληθῶς λέγι(*).
25ἔρρωσσο(*). ἀσπάζου
τοὺς ἀδελφοὺς Λύκον
κ̣α̣[ὶ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ν̣.
[Με]χε̣ὶ̣ρ̣ ι̣β̣. v ἀπ[ό]δος ☓ Βελλήνῳ
30Σαβείνωι
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar
Letter from Harpocration to Sabinus
Euhemeria (Arsinoites)
nach 110 (?)
Andere Publikationen |
Sel. Pap. I 110; C.Pap.Jud. II 431 |
Material |
Papyrus |
Abbildung |
keine
|
BL-Einträge (nach BL-Konkordanz) |
VIII, S. 123
|
Bemerkungen |
Gehört zum Gemellus - Archiv. Tag: 6. (7.) Febr. Zur Datierung vgl. BL IV, S. 29. Alternativdatierung: ca. 100. |
Übersetzungen verbergenanzeigen |
Deutsch:
- Olsson, Papyrusbriefe (1925) 65.
Englisch:
- Johnson, Roman Egypt (1936), S. 107, Nr. 32
- White, Ancient Letters (1986), 99
|
Inhalt |
Brief (privat), Harpokration an Bellenos Sabinos, Entschuldigung für Abwesenheit, Bericht von einem Aufseher, der den Job los sein will |
Texte der DDbDP
papyri.info
Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r Ἁρποκρατίων Βελλήνωι
Σαβείνωι τῶι ἀ-
δελφῶι χα(ίρειν). καὶ ἐκ-
θές(*) σοι ἔγραψα διὰ
5Μάρδωνος τοῦ σοῦ γ-
νῶναί σε θέλων ὅ-
τι διὰ τὸ ἐπηρεᾶσθαι
οὐκ ἠδυνήθην κατελ-
θεῖν, καὶ ὡς ἔχωι(*)
10ὧδε ἡμέρας ὀλίγας
ἐὰν δοκῇ σοι πέμψαι
τὸ ἀποχο̣ον(*) Ἰσᾶτος καὶ
παραλάβωμεν τὸ ἐλάδιο-
ν λυπὸν(*) ἐὰν δόξῃ σοι.
15ἐλήλυθεν γὰρ Τεύφι-
λος Ἰουδαῖος λέγων
[ὅ]τι ἤχθην ἰς(*) γεωργίαν
καὶ βούλομαι πρὸς Σαβεῖ-
νον ἀπε̣λ̣θ̣ε̣ῖ̣[ν]. οὔτε γὰρ εἴ-
20ρηχε(*) ἡμ[ῖ]ν ἀγόμενος
ἵνα ἀπολυθῇ, ἀλλὰ αἰ-
φνιδί⟦ ̣⟧ως(*) εἴρηχεν(*) ἡμῖν
σήμερ̣ον. γνώσομαι γ̣ὰρ̣
εἰ ἀληθῶς λέγι(*).
25ἔρρωσσο(*). ἀσπάζου
τοὺς ἀδελφοὺς Λύκον
κ̣α̣[ὶ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ν̣.
[Με]χε̣ὶ̣ρ̣ ι̣β̣. v ἀπ[ό]δος ☓ Βελλήνῳ
30Σαβείνωι
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar