Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Bon. 24 a TM Nr. 10273

Contratto di vendita con due ἀπογραφαί

Tebtynis (Arsinoites) 135, 10. Febr.
Material Papyrus
Inhalt Vertrag, Verkauf, Werkstatt, Wolle, Verarbeitung
Erwähnte Daten
  • Z. 8: 5. März 98
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
ἔτους ἐ[νν]εακ[αι]δεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσ[αρος Τρα]ι[α]νοῦ Ἁδρι[α]νοῦ Σεβαστοῦ μ[ηνὸς Ξ]ανθικ[οῦ] ἑκ[και]δεκά[τ]ῃ Μεχ[εὶ]ρ ιϛ ἐν Τεβτῦνι
τῆς [Πολέ]μωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοίτο[υ νομοῦ.] ὁμολογεῖ Τε[φ]ορσά[ϊ]ς Παΰσιος τοῦ Παπν[ε]βτύν[ι]ως, ὡς ἐτῶν πεντήκον-
τα , φ[α]κ[ὸς] παρὰ μ[ῆ]λον ἀρ[ι]στερόν, μετὰ [κ]υρ[ίου] τοῦ ἀνδρὸς Ἡρακλείδου τοῦ Ἀκουσιλάου, ὡς ἐτῶν πεντήκοντα ἑπτὰ , ἀσήμου,
Ἄλ[υ]τη [Βε]λλίους [τ]οῦ Ὀρ[σ]είους, ὡς ἐτῶ[ν] π[ε]ντήκοντα [ὀκ]τώι(*) , μετὰ κυρ[ί]ου τοῦ ἑαυτῆς υἱοῦ Βελλείους ἀπάτωρος(*), ὡς ἐτῶν
5εἴκοσ[ι   ̣  ̣], οὐλὴ ὀφρ[ύι] ἀρ[ι]στερᾷ, vac. ? πεπρ[ακένα]ι αὐ[τ]ὴ Ἄλυτι κατὰ τήνδ[ε τ]ὴν ὁμ[ολογ]είαν(*), ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον,
τὸν ὑπάρχοντα α[ὐτῇ Τη]φορσάητι, ἐν [τ]ῇ [προγεγρ(αμμένῃ) κώ]μῃ Τεβτύνι, κληρονομ[ίαν] τοῦ τετελευτηκότος αὐτῆς [ὁμο]πατρίου καὶ
ὁμομ[ητρίου] ἀδελφοῦ Ἐ[πιμ]άχου, ἀτέκνου καὶ ἀ[διαθέ]του [τετελευτηκότο]ς, καὶ αὐ[τ]οῦ Ἐπιμ[άχ]ο[υ] ἀγο[ρα]στὸν διὰ τ[ο]ῦ ἐνταῦθ[α γρ]αφείου τῷ
δ[ευ]τέρ[ῳ] ἔτι(*) θεοῦ Ν[έρου]α [μην]ὶ Φαμενὼθ ἐνάτῃ π[αρ]ὰ Π[ετε]σούχου τοῦ Παΰσιος τοῦ [Π]αΰ[σιος], τόπον ἐργαστήριον ἐρ[ιορ]αβ-
δισ[τικ]όν, vac. ? ὅσων [ποτʼ ἔ]στι[ν] μέτρων καὶ πηχισμῶ[ν], ἐπὶ [τοῖ]ς συνεστῶσι αὐτοῦ θεμελίο[ις] καὶ τίχεσι(*) καὶ διαθέσι(*) καὶ [το]ῖς
10συγ[κυ]ροῦσι πᾶσι, vac. ? [γεί]τονες τοῦ πρ[οειρη]μένου ἐργα[σ]τη[ρ]ίου, καθὼς ἐξ συμφώνου [ὑ]πηγόρευσαν πάντες οἱ προγεγραμμένοι·
νό[του] πρώτερον(*) {τ[οῦ προγε]γραμμένου} Προκτηρος Πε[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] οἰκό[π]εδα, βορρᾶ Συλ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣σι, λειβὸς(*) τῆς Εριαλ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ς
Ἄλυ[το]ς π  ̣  ̣ικ  ̣οικ[  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀπη]λιώτου πρώτερον(*) τοῦ προ[γεγραμμ]ένου Προκτηρος [- ca.9 -] νυνὶ δὲ τέκνων Μυς[  ̣  ̣  ̣  ̣] τοῦ
Φ  ̣[  ̣  ̣  ̣]ωπ  ̣  ̣  ̣ικαι  ̣[  ̣  ̣, καὶ ἀ]πέχει[ν τ]ὴν ἀποδομέ[νην Τεφορσάϊτα] παρὰ τῆ[ς πριαμένης τὴν συμπ]εφωνημένην [το]ῦ [πεπ]ρα-
[μ(ένου) ἐργαστηρίου ἐριοραβδιστικ]οῦ τιμὴ[ν] πᾶσαν ἐκ [πλήρους] ἀ[ργ(υρίου)   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ως  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ παραχρῆμα] διὰ χε[ιρὸ]ς ἐξ [οἴκου], καὶ [βε]βαι-
15[ώσειν τὴν ὁμολογοῦσαν Τεφορ]σάϊ[τα κα]ὶ τοὺς πα[ρʼ αὐτῆς Ἄλυτι καὶ τοῖς π]αρʼ [αὐτῆς -ca.?- ]  ̣ ὡ[ς] πρόκειτ[αι π]άσῃ βεβ[αι-]
[ώσει -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]οσο  ̣[ -ca.?- ]απο  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ] μέχρει(*) τη[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αποι  ̣ι̣ν̣[ -ca.?- ] χρόνον [ -ca.?- ]τα Ἄλυτ[ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ντα̣[ -ca.?- ] καὶ ε̣λε̣  ̣  ̣κ̣[ -ca.?- ]  ̣ετα[ -ca.?- ] καὶ τὰ εξ[  ̣  ̣]συ  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ουν  ̣[ -ca.?- ]ρων  ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣ε[ -ca.?- ]κλ  ̣  ̣[ -ca.?- ]
20[ -ca.?- ]  ̣ε  ̣[ -ca.?- ]  ̣α  ̣[ -ca.?- ]  ̣στ[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣τη[ -ca.?- ]νυ[ -ca.?- ]βλ  ̣[ -ca.?- ]η καὶ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]καλ̣ο  ̣[ -ca.?- ]σιο  ̣[ -ca.?- ]διομ[ -ca.?- ]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς  ̣  ̣[ -ca.?- ]υ̣σι  ̣[ -ca.?- ]η  ̣[ -ca.?- ]  ̣
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]δ̣ε̣[ -ca.?- ]
25(hand 2) [ -ca.?- ]ον[ -ca.?- ]ι̣ν̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣και[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣α̣ς̣[ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar