Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 96 von 3139 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück weiter

ChLA V 299 TM Nr. 69897

Lettre de Claudius Terentianus a son père Tiberianus

Karanis (Arsinoites) 112 (?)
Andere Publikationen CEL I 143 und 148
Material Papyrus
Bemerkungen Lateinisch. Gehört zum Tiberianus - Archiv. Neuedition: Strassi, L’archivio di Claudius Tiberianus, 3 (S. 25f.); zur Datierung vgl. ebenda, S. 79-97.
Inhalt Brief, Claudius Terentianus an seinen Vater Tiberianus
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
FrA
  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣  ̣in  ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
par unu(*) et saccos par unu(*) et straglum(*) linium(*) ẹmera[m -ca.?- ]
ed(*) me iacentem(*) in libụrna sublatum mị est cu[m culcita et pulvino (?) -ca.?- ]
5fectum ed(*) iussus sọ(*) ius iuramentum a[c]cipere se  ̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
et caḷịc̣[es   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[- ca.9 -]  ̣[- ca.15 -]  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]
viore ro[go pat]ẹṛ ụṭ contẹṇṭụṣ si[s m]odo [- ca.10 -]so tibi  ̣[ -ca.?- ]
rogo te ut q̣ụạ acepeṛ[i]s(*) ṛ[e]ṃ coṇ[ti]ṇuo u[t] rescriḅ[as] miḥi [sol]lic[itus sum autem de vice in]
10do(*) nese(*) mihi rescṛịḅas saḷụṭạ   ̣  ̣  ̣e  ̣  ̣  ̣n  ̣sa[  ̣]  ̣ịḥ  ̣  ̣ saluta[ -ca.?- ]
ed(*) ạbes(*) iṃ[bol]uc[lum](*) ạmictọri[u]ṃ sing[u]lare mater me[a] tibi [misit -ca.?- ]
vac. ? [ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]
FrB
[ -ca.?- ]bec[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣iu  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]m  ̣ia  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]liter ḥ[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]pus su  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣m sub[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣rṇa mu[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣bẹne  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣m  ̣[ -ca.?- ]
10[ -ca.?- ]em[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] []
[ -ca.?- ]ạ quo  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]um fec[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ṛibus  ̣[ -ca.?- ]
15[ -ca.?- ]  ̣mihi fa[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]acium[ -ca.?- ]
FrC
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ṭa  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]alio c̣ur
[ -ca.?- ]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]ạṣị[ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

zurück weiter