German translation
1 Im siebzehnten Jahr des Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
Pius, am 25. Phaôphi. 2 Eingezahlt hat an Theogitôn und (seine) Genossen, Einnehmer der Geldsteuern von Soknopaiû
Nêsos, Stotoêtis, Sohn des Apynchis, und der Mutter Tekiasis an syntaximonGlossar/Korrektur:συντάξιμον. Im Arsinoïtês gebräuchliche Bezeichnung für die Kopfsteuer (λαογραφία).;
BL I, S. 76. für dasselbe Jahr zwölf Silberdrachmen, das sind 12 Drachmen; 3 am 29. Hadrianos weitere vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen; 4 am 26. Tybi weitere vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen;
5 am 29. Phamenôth weitere vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen; am 30. Pharmûthi
weitere vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen; am 29. Pachôn an Sold für Wächter
zwei Silberdrachmen, 5 Obolen, das sind 2 Drachmen, 5 Obolen, (an Abgabe) für WachtürmeGlossar/Korrektur:(τέλος) μαγδώλων. ; BL I, S. 76. 5 1/2 Obolen; 6 am 26. Payni weitere acht Silberdrachmen, das sind 8 Drachmen; am 28. Epeiph (an
Abgabe) für ein kaiserlichesGlossar/Korrektur:(τέλος) ποταμοφυλακίδος. ; BL I, S. 76. WachschiffGlossar/Korrektur:(τέλος) ποταμοφυλακίδος. ; BL II 2, S. 21. 1 1/2 Obolen, [ -ca.?- ] 2 1/2 Obolen, [ -ca.?- ] 1 1/2 Obole, 2 chalkoi; 7 im 18. Jahr, am 27. Thôth für das 17. Jahr an epimerismosGlossar/Korrektur:ἐπιμερισμὸς ἀπόρων. Umlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von
den eigentlichen Steuerschuldnern, die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden,
nicht hatten gezahlt werden können.; BL I, S. 76. aporônUmlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von den eigentlichen Steuerschuldnern,
die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden, nicht hatten gezahlt werden können. vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen;
8 und im 18. Jahr, am 15. Phaôphi durch Harp an epimerismosUmlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von den eigentlichen Steuerschuldnern,
die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden, nicht hatten gezahlt werden können. für das siebzehnte Jahr zwölf Drachmen, das sind 12 Drachmen; am 27. Hathyr an epimerismosUmlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von den eigentlichen Steuerschuldnern,
die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden, nicht hatten gezahlt werden können. für das 17. Jahr zwölf Drachmen, das sind [1]2 Drachmen;
9 am 27. Hadrianos an phylaktronGlossar/Korrektur:φύλακτρον ἀπόρων. ; BL I, S. 441. aporôn für das 17. Jahr drei Drachmen, 5 Obolen, das sind 3 Drachmen, 5 Obolen;
10 im 17. Jahr, am 30. Mecheir durch TheogitônKorrektur: für das vergangene sechzehnte Jahr an epimerismosGlossar/Korrektur:ἐπιμερισμὸς ἀπόρων. Umlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von
den eigentlichen Steuerschuldnern, die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden,
nicht hatten gezahlt werden können.; BL I, S. 76. aporônUmlage zur Begleichung der Steuerschulden eines Dorfes, die von den eigentlichen Steuerschuldnern,
die hier als ‘Arme’ (ἄποροι) bezeichnet werden, nicht hatten gezahlt werden können. acht Silberdrachmen, das sind 8 Drachmen;
11 am 26. Payni für das vergangene sechzehnte Jahr vier Silberdrachmen, das sind 4 Drachmen;
am ersten Schalttag des Mesorê für das vergangene sechzehnte Jahr acht Silberdrachmen,
das sind 8 Drachmen.
English translation
1 Year seventeen of Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius,
Phaophi 25. 2 Paid to Theogiton and his associates, collectors of money taxes of Soknopaiou Nesos,
(by) Stotoetis, son of Apynchis, the son of Stotoetis, mother Tekiasis, for syntaximonGlossary/Correction:συντάξιμον. ; BL I 76. of the same year twelve silver drachmas, = 12 drachmas. 3 Hadrianos 29 a further four drachmas, = 4 drachmas; 4 Tybi 26 a further four drachmas, = 4 drachmas;
5 Phamenoth 29 a further four drachmas, = 4 drachmas; Pharmouthi 30 a further four
drachmas, = 4 drachmas; Pachon 29 for guards’ pay two silver drachmas 5 obols, = 2
drachmas 5 obols, for watchtowersGlossary/Correction:(τέλος) μαγδώλων. ; BL I 76. 5 1/2 obols; 6 Payni 26 a further eight silver drachmas, = 8 drachmas; Epeiph 28 for an imperialCorrection:BL I 76 guard shipGlossary/Correction:(τέλος) ποταμοφυλακίδος. ; BL II.2 21. 1 1/2 obols, for [ -ca.?- ] 2 172 obols, for [ -ca.?- ] 1 1/2 obols 2 chalkoi: 7 Year 18, Thoth 27 for the epimerismosGlossary/Correction:ἐπιμερισμὸς ἀπόρων. ; BL I 76. aporon of year 17 four silver drachmas, = 4 drachmas;
8 and year 18, Phaophi 15, through Harp for the epimerismos of year seventeen twelve
drachmas, = 12 drachmas; Hathyr 27 for the epimerismos of year 17 twelve drachmas,
= [1]2 drachmas;
9 Hadrianos 27 for phylaktronGlossary/Correction:φύλακτρον ἀπόρων. ; BL I 441. aporon of year 17 three drachmas 5 obols, = 3 drachmas 5 obols;
10 Year 17, Mecheir 30, through Theogiton for the epimerismosGlossary/Correction:ἐπιμερισμὸς ἀπόρων. ; BL I 76. aporon of the past year sixteen eight silver drachmas, = 8 drachmas;
11 Payni 26 for the past year sixteen four silver drachmas, = 4 drachmas; Mesore intercalary
day 1 for the past year sixteen eight silver drachmas, = 8 drachmas.