1 Im sechzehnten Jahr des Lucius Septimius Severus Pius Pertinax und des Marcus Aurelius
Antoninus Pius, der Augusti, und des Publius Septimius Geta Caesar Augustus, am 9.
Mesorê, zur Verrechnung für Epeiph. 5 Eingezahlt hat Abûs, Sohn des Satabûs, für das Anthianische Landgut an Schafabgabe
für das 16. Jahr für Soknopaiû Nêsos vierhundert Drachmen, das sind 400 Drachmen. 7 Und am 10. hat derselbe eingezahlt für das Anthianische Landgut an Schafabgabe für
das 16. Jahr für Soknopaiû Nêsos hundert Drachmen, das sind 100 Drachmen, anKorrektur:BL VIII, S. 34QuittungsgebührGlossar/Korrektur:συμβολικόν. ; BL VIII, S. 34.1 ObolenKorrektur:BL VIII, S. 34. 9 Und am 11. hat derselbe eingezahlt für dasselbe Landgut für das Dorf [ -ca.?- ] an Schafabgabe für das 16. Jahr für Soknopaiû Nêsos hundert Drachmen, das sind 100
Drachmen.
English translation
1 Year sixteen of Lucius Septimius Severus Pius Pertinax and Marcus Aurelius Antoninus
Pius, Augusti, and Publius Septimius Geta Caesar Augustus, Mesore 9, for the account
of Epeiph. 5 Abous, son of Satabous, paid for the Anthian estate for dues on sheep for year 16
for Soknopaiou Nesos four hundred drachmas, = 400 drachmas. 7 And on the 10th the same person paid for the Anthian estate for dues on sheep for
year 16 for Soknopaiou Nesos one hundred drachmas, = 100 drachmas, for theCorrection:BL VIII 34receipt chargeGlossary/Correction:συμβολικόν. ; BL VIII 34.1 obolCorrection:BL VIII 34. 9 And on the 11th the same person paid for the same estate for the village of [ -ca.?- ] for dues on sheep for year 16 for Soknopaiou Nesos one hundred drachmas, = 100 drachmas.