German translation
1 Soknopaiû (Nêsos): 3 gezählte Kamele.
2 An Stephanos, den StrategenOberster Gaubeamter., und Zôïlos, den Königlichen SchreiberHoher Gaubeamter, der seinen Vorgesetzten, den Strategen, nicht selten vertritt. des Hêrakleidês-Bezirks des Arsinoïtês,
4 von Satabûs, Sohn des Satabûs, des Sohnes des Harpagathos, aus dem Dorf Soknopaiû
Nêsos. 6 Von den 4 Kamelen und 1 Fohlen, jetzt gerechnet unter die Ausgewachsenen – also ingesamt
5 Kamelen, die ich im vergangenen 2. Jahr im Dorf gemeldet habe, habe ich im vergangenen
Monat Tybi 1 Kamel verkauft an [N.N.]. 12 Die übrigen 4 Kamele melde ich für das gegenwärtige [3.] Jahr des Antoninus und des
Verus, der Herren Augusti. 15 Von diesen wurde eines auf Geheiß des PräfektenStatthalter der Provinz Ägypten, auch bezeichet als ἔπαρχος Αἰγύπτου - praefectus
Aegypti. Annius Syriacus, vir clarissimusRangtitel, enstpricht dem lateinischen (vir) clarissimus., gegen Bezahlung für eine Dienstleistung beim Transport der Säule aus Porphyr entsandt.
21 (2. Hand) Gemeldet wurden dem StrategenOberster Gaubeamter. 4 Kamele am 5. Mecheir.
22 (3. Hand) Gemeldet wurden dem Königlichen SchreiberHoher Gaubeamter, der seinen Vorgesetzten, den Strategen, nicht selten vertritt. 4 Kamele am 5.Korrektur:KRUSE - Königlicher Schreiber, S. 195, A. 413 Mecheir.
23 (4. Hand) Es wurde übereinstimmend gezähltKorrektur:Vgl. KRUSE - Königlicher Schreiber, S. 199 f., A. 422 von Seiten desKorrektur: StrategenOberster Gaubeamter.. -ca.?-
English translation
1 Soknopaiou (Nesos), 3 camels counted.
2 To Stephanos, strategosHighest ranking nome official., and Zo[i]los, royal scribeHigh ranking nome official, second in command to the strategos, whose duties he not
infrequently carried out. of the Arsinoite nome, Herakleides division,
4 from Satabous, son of Satabous, the son of Harpagathes, from the village of Soknopaiou
Nesos. 6 Of the 4 camels and 1 foal, now reckoned amongst the fully grown ones, – from 5 camels
in total, which I registered in the past year in the village, I have sold in the past
year in the month of Tybi to [NN] 1 camel, 12 and the remaing 4 camels I register for the present [3rd] year of Antoninus and Verus,
the lords Augusti. 15 From these one camel was sent on hire for the service of transporting a porphyry
column on the orders of the prefectEquestrian governor of the province of Egypt, also called ἡγεμών., Annius Syriacus, vir clarissimusThis title of rank corresponds to the Latin title (vir) clarissimus..
21 (m. 2) 4 camels registered at the office of the strategosHighest ranking nome official., Mecheir 5.
22 (m. 3) 4 camels registered at the office of the royal scribeHigh ranking nome official, second in command to the strategos, whose duties he not
infrequently carried out., Mecheir 5.
23 (m. 4) It has been talliedCorrection:Kruse, Der königliche Schreiber, p. 199, note 422 at the office of the strategosHighest ranking nome official. in corroboration. – – –