German translation
1 Aurelius Betil, Sohn des Isidôros und der Mutter Aeias, aus dem Dorf Philadelphia
grüßt Aurelius Isas, Sohn des Amûlê, aus dem Aphroditopolitês.
6 Ich habe von Dir erhalten als den Pachtzins für meine halbe ArureFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m²., die Du beim selben Dorf Philadelphia bestellst, ein einhalb ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen, 1 1/2 ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern., und ich habe keinen weiteren Anspruch an Dich hinsichtlich meiner (ArurenFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m².), die Du im 8. Jahr und 6. JahrKorrektur:8. Regierungsjahr des Konstantin und 6. des Licinius - 313/314 n. Chr. bestellt hast, wie angegeben. Und auf Befragen habe ich zugestimmt.
17 Ich, Aurelius Sôkas, habe für ihn als Analphabeten geschrieben.
20 Im <3.>Korrektur:BL VIII, S. 26 Konsulat unserer Herren Constantinus und Licinius Licinianus, der Augusti, am 26.
Hathyr.
English translation
1 Aurelius Betil, son of Isidoros, mother Aeias, from the village of Philadelphia,
to Aurelius Isas, son of Amoule from the Aphroditopolite nome, greetings.
6 I have received from you for rent in kind for the half arouraUnit of square measure. Used in connection with farmed land. One ἄρουρα = c. 2756
m². of mine near the same village of Philadelphia, which you farm, one and a half artabas,
1 ½ artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres., in fullCorrection:The word πλῆρες or πλήρης normally follows the statement of the amount paid. Here
it seems to have been misplaced in line 13 for whatever reason., and I have no claim against you, for that which you farmed for me for year 8 and 6Correction:Year 19 of Galerius, year 7 of Maximinus, year 5 of Constantinus, year 3 of Licinius
- AD 310-311, as aforesaid, and in answer to the formal question I gave my assent.
17 Aurelius Sokras, wrote on his behalf, because he is illiterate.
19 In the <3rd>Correction:BL VIII 26 consulship of our lords Constantinus and Licinius Licinianus, Augusti, Hathyr 26.