German translation
Kol. I
1 Im 8. Jahr des Lucius Septimius Severus Pius Pertinax und des Marcus Aurelius Antoninus
Augustus Pius, der Augusti. 4 Von Kastôr, Sohn des Hêrôn, und (seinen) Genossen, SitologenDorfbeamter, zuständig für die Getreidespeicher. des Dorfes Hêrakleia: 6 Wir haben zugemessen bekommen am 3. des Monats Payni des gegenwärtigen 8. Jahres
von den Erträgen desselben Jahres:
9 SûtûêtisKorrektur:Wahrscheinlich eine Verschreibung für Stotoêtis., Tochter des Phosis, für die (Abgabe der) klêrûchoi desselben (Dorfes) sieben ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen, das sind 7 ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen,
11 Satabûs, Sohn des Kiôbis, im selben Monat viereinhalb ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen, das sind 4 1/2 ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen: das sindKorrektur:BL I, S. 13 für die (gesamte) Quittung 11 1/2 ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen.
14 Ich, Kastôr, Sohn des Hêrôn, habe (sie), wie oben gesagt, zugemessen bekommen.
Kol. II
1 Im 8. Jahr der Herren Augusti: 2 Eingezahlt habenKorrektur:Im Papyrus - hat Sotâs und (seine) GenossenKorrektur:BL I, S. 14, Einnehmer der GeldsteuernGlossar/Korrektur:πράκτωρ ἀργυρικῶν. ; BL I, S. 14. des Dorfes Hê[ra]kleia: 4 Ich habe von Dir auf das Konto einer auf eine Ölmühle eingetragenen SteuerschuldKorrektur:BL I, S. 14 zwölf Drachmen erhalten, [das sind 12] Drachmen.
8 (2. Hand) Sarapammôn und (seine) Genossen haben erhalten auf das Konto der Einkünfte
der Besitzungen durch Tix und MelasKorrektur:BL I, S. 14 2 1/2 ArtabenHohlmaß. Verwendet für trockene Erzeugnisse. Eine Artabe entspricht ca. 40 Litern. Weizen.
11 Im 8. Jahr des Lucius Septimius Severus PiusKorrektur:BL VIII, S. 18 Pertinax Pius Parthicus <und des Marcus Aurelius Antoninus>Korrektur:BL VIII, S. 18, der AugustiKorrektur:BL VIII, S. 18, am 30. Me[sor]ê.
English translation
col. I
1 Year 8 of Lucius Septimius Severus Pius Pertinax and of Marcus Aurelius Antoninus
Pius, (both) Augusti. 4 From Kastor, son of Heron and associates, sitologoiVillage official responsible for the granaries. of the village of Herakleia. 6 We have had measured to us on the 3rd of the month Payni from the produce of the
same year:
9 SoutouetisCorrection:Probably a misspelling of Stotoetis., daughter of Phosis, for the dues on clerouchs of the same (village) seven artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres. of wheat = 7 artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres. of wheat;
11 Satabous, son of Kiobis, in the same month four and a half artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres. of wheat = 4 1/2 artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres. of wheat =Correction:BL I 13 for the receipt 11 1/2 artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres. of wheat.
14 I, Kastor, son of Heron, have had measured to me, as aforesaid.
col. II
Year 8 of the lords Augusti. 2 Sotas and his associatesCorrection:BL I 14, collector of the money taxesGlossary/Correction:πράκτωρ ἀργυρικῶν. ; BL I 14. of the village of Herakleia haveCorrection:Has in the papyrus paid. 4 I have received from you for the account of the tax liability registered for an oil pressCorrection:BL I 14 twelve drachmas [= 12] drachmas.
8 (m. 2) Sarapammon and his associates have received for the account of the revenues
from (sequestrated) properties through Tix and MelasCorrection:BL I 14 2 1/2 (artabasUnit of capacity. Used for dry goods. 1 artaba = c. 40 litres.) of wheat.
11 Year 8 of Lucius Septimius Severus Pius Pertinax PiusCorrection:BL VIII 18 Parthicus <and of Marcus Aurelius Antoninus>Correction:BL VIII 18, (both) AugustiCorrection:BL VIII 18, Me[sor]e 30.