German translation
1 Soknopaiû (Nêsos): 3 Kamele.
2 An Vegetus(?)Korrektur: alias Sarapiôn, den StrategenOberster Gaubeamter., und Hermeinos, den Königlichen SchreiberHoher Gaubeamter, der seinen Vorgesetzten, den Strategen, nicht selten vertritt. des Hêrakleidês-Bezirks des Arsinoïtês
5 von Tesenûphis, Sohn des Tesenûphis, des Sohnes des Kiôbis, aus Soknopaiû Nêsos. 7 Die drei ausgewachsenen Kamele, die ich im vergangenen 20. Jahr, weil ich noch minderjährig
war durch den RechsvertreterSachverwalter. Bezeichnung für jemanden, der für eine andere Person Rechtsgeschäfte
vornahm. Panûphis, Sohn des Tesenûphis, im Dorf gemeldet habe, 12 melde ich auch im gegenwärtigen 21. Jahr des Hadrianus Caesar, des Herren, im selben
Dorf.
16 (2. Hand) Registriert wurden beim StrategenOberster Gaubeamter. 3 Kamele im 21. Jahr des Hadrianus Caesar, des Herren, am 3. Mecheir.
19 (3. Hand) Registriert wurden beim Königlichen SchreiberHoher Gaubeamter, der seinen Vorgesetzten, den Strategen, nicht selten vertritt. 3 Kamele im 21. Jahr des Hadrianus, des Herren, am 3. MecheirKorrektur:BL I, S. 41.
21 (4. Hand) Ich [ -ca.?- ]ios, habe 3 gezählt.
22 (5. Hand) Ich habe gezählt und bestätige(?)Korrektur:.
English translation
1 Soknopaiou (Nesos), 3 camels.
2 to Vegetos alias Sarapion, strategosHighest ranking nome official., and Hermeinos, royal scribeHigh ranking nome official, second in command to the strategos, whose duties he not
infrequently carried out. of the Arsinoite nome, Herakleides division,
5 from Tesenouphis, son of Tesenouphis, the son of Kiobios, from Soknopaiou Nesos. 7 The three camels, which I registered in the past 20th year in the village through
my agentAgent or legal representative. Panouphis, son of Tesenouphis, when I was still a minor, 12 I register for the present 21st year of Hadrianus Caesar, the lord, too.
16 (m. 2) Three camels were entered on the register at the office of the strategosHighest ranking nome official.. Year 21 of Hadrianus Caesar, the lord, Mecheir 3.
19 Three camels were entered on the register at the office of the royal scribeHigh ranking nome official, second in command to the strategos, whose duties he not
infrequently carried out.. Year 21 of Hadrianus, the lord, Mecheir 3Correction:BL I 41.
21 (m. 4) I, [ -ca.?- ]ios, have counted 3.
22 (m. 5) I have counted and confirm.