German translation
1 † Nach dem Konsulat des Flavius Basilius, des vir clarissimusRangtitel, enstpricht dem lateinischen (vir) clarissimus., am 19. Payni, am Ende der 4. Indiktion, in [Arsinoïtôn Polis]Korrektur:Oder in (Arsinoê) - Kruit / Worp, Tyche 18, 2003, S. 55-57.
3 (2. Hand) Flavius Apiôn, den berühmtesten magister militum (und)Korrektur:BL IX, S. 18 Pagarchen von Arsinoïtôn (Polis) und Theodosiûpolitôn (Polis)Korrektur:BL I, S. 37, grüßt Aurelius Nepheras, Sohn des Isak, symmachos, aus derselben Stadt, aus dem Psapalliû-ViertelStadtviertel von Ptolemaïs Euergetis. Aus den Belegen ist nicht zu entscheiden, ob
das Viertel nach einem als Psampallion bezeichneten Gebäude oder einer Person namens
Psampallios benannt war.. 7 [Ich bestätige], daß ich von Eurer Berühmtheit gemietet habe aus ihrem Besitz durch
Phoibammôn, den gottesfürchtigsten Diakon, in ebendieser Stadt und demselben Psampalliû-ViertelStadtviertel von Ptolemaïs Euergetis. Aus den Belegen ist nicht zu entscheiden, ob
das Viertel nach einem als Psampallion bezeichneten Gebäude oder einer Person namens
Psampallios benannt war. 12 in einem nach Westen gelegenen Haus im Lichthof ein Kämmerchen, gelegen nach Norden,
und auf dem Flachdach einen AufbauZelt oder fester Aufbau z.B. auf einem Schiff oder einem flachen Hausdach., gelegen nach Westen, mit allen ihren Rechten, zusammen mit aller Ausstattung [ -ca.?- ] – – –
verso
1 † Mietvertrag einer Kammer und eines AufbausZelt oder fester Aufbau z.B. auf einem Schiff oder einem flachen Hausdach. im [Psappallioû]-ViertelStadtviertel von Ptolemaïs Euergetis. Aus den Belegen ist nicht zu entscheiden, ob
das Viertel nach einem als Psampallion bezeichneten Gebäude oder einer Person namens
Psampallios benannt war., [abgeschlossen durch Aurelius Nephreas, Sohn] des Isak, [symmachosKorrektur:BL V, S. 11. – – –].
English translation
1 † After the consulship of Flavius Basilius, vir clarissimusThis title of rank corresponds to the Latin title (vir) clarissimus., Payni 19, at the end of the 4th indiction, in [the city of the Arsinoites]Correction:Or Arsinoe - Kruit / Worp, Tyche 18, 2003, pp. 55-57.
3 (m. 2) To Flavius Apion, the most glorious magister militum and pagarch (of the city)Correction:BL I 37 of the Arsinoites (and)Correction:BL IX 18 the TheodosiopolitesCorrection:BL I 37, Aurelius Nepheras, son of Isak, symmachos from the same city [from] the Psappalliou quarterCity quarter of Ptolemaïs Euergetis. It is not possible to tell from the source material,
whether this quarter was named after a building called Psampollion or a person called
Psampollios., greetings. 7 I acknowledge that I have leased from your Illustriousness from your property through
Phoibammon, the most devout deacon, in this very city and the same Psappalliou quarterCity quarter of Ptolemaïs Euergetis. It is not possible to tell from the source material,
whether this quarter was named after a building called Psampollion or a person called
Psampollios., 12 in a house facing west, in the light well one small room facing north and on the
flat roof a chamber, facing west with every right attaching to them and together with
all appurtenances [ -ca.?- ] – – –
verso
1 † Lease of a small room and a chamber in the [Psappalliou] quarterCity quarter of Ptolemaïs Euergetis. It is not possible to tell from the source material,
whether this quarter was named after a building called Psampollion or a person called
Psampollios., [drawn up by Aurelius Nepheras, son] of Isak, [symmachosGlossary/Correction:σύμμαχος. ; BL V 11. – – –].