1 Im 9. Jahr, am 22. Payni. Eingezahlt hat an Dionysios und Leilas und (ihre) Genossen,
Einnehmer der Geldsteuern des Dorfes Ptolemaïs Nea, an Gebühren und Landvermessungs-Abgabe
(?) Sen[ -ca.?- ], Sohn des Apollinaris, durch Sabin[us], Sohn des Zôsimos, sechzehn Drachmen, das
sind 16 Drachmen; 7 am [x.] Epe[i]ph ebenso weitere acht Drachmen, das sind [8] Drachmen.
English translation
1 Year 9, Payni 22. Paid to Dionysios and Leilas and their associates, collectors of
money taxes of the village of Ptolemais Nea for eideUsed as a general designation for taxes, whether in money or in kind. and geometria, (by) Sen[ -ca.?- ], son of Apolinarios, through Sabein[os], son of Zosimos, sixteen drachmas, = 16 drachmas. 7 Epe[i]ph [x] likewise a further eight drachmas, = [8] drachmas.