-ca.?- 1 [und die (?)] Schreiber [der Metropole]Liturgischer Beamter der Gauhauptstadt (μητρόπολις). 2 von Koprei[a], Tochter des [Ha]três, [des Sohnes des N.N., und Tochter der – – –]ion,
aus dem Viertel [ -ca.?- ], die [das Rechtsgeschäft nach] Gewohnheit der Römer [aufgrund des ius liberorum] ohne Vormund [vornimmt]. 6 Ich melde meine Tochter [mit meinem ehemaligen] Ehemann Aur[elius N.N.], Freigelassener
des/der A[ -ca.?- ]10 und Artemidôr[ -ca.?- ], der Tochter [ -ca.?- ] der Ar[ -ca.?- ] Tasû[chari -ca.?- ] und Sa[ -ca.?- ] – – –
English translation
– – – [– – –and the (?)] 1scribes of the metropolisLiturgic official of the nome capital (μητρόπολις). 2 from Kopreia, daughter of Hatres, [son of NN, mother – – –]lion, from the quarter [ -ca.?- ] acting without a guardian according to the customs of the Romans by the ius liberorum. 6 I register my daughter born to me and my one time husband Aurelius [ -ca.?- ] freedman of A[ -ca.?- ]10 and Artemidor[ -ca.?- ], daughter [ -ca.?- ] of Ar[ -ca.?- ] Tasouch[ari– – –] and Sa[ -ca.?- ]