Zu Z. 8 vgl. Bagnall - Frier, Demography, S. 314. Zur Datierung vgl. BL I, S. 23 und 434; Bastianini - Whitehorne, Strategi, S. 52. Vgl. (u.a. zur Datierung) Kruse, Der Königliche Schreiber, S. 86f., Anm. 62 und S. 984f., Anm. 130. Zu Z. 2-3 und 8-9 vgl. ZPE 163, 2007, S. 169.
1 An Norb[a]nos alias Serênos, den StrategenOberster Gaubeamter. des Themistos- und des Polemon-Bezirks des Arsinoïtês und Apollônios, den Königlichen SchreiberHoher Gaubeamter, der seinen Vorgesetzten, den Strategen, nicht selten vertritt. desselben Bezirks, und den DorfschreiberDorfschreiber. des Dorfes Herakleia 6 von Taonnôphris, Tochter des Stotoêt[is], des Sohnes des Stotoêtis, und Tochter der
Taphiamis, Tochter desKorrektur:BL X, S. 13Satab[b]û[s]Korrektur:BL X, S. 13. Satabûs, des Sohnes des Pakysis – – –
English translation
1 To Norb[a]nus alias Serenus, strategosHighest ranking nome official. of the Arsinoite nome, Themistos and Polemon divisions and to Apollonios, royal scribeHigh ranking nome official, second in command to the strategos, whose duties he not
infrequently carried out. of the same division and to the village scribeVillage scribe. of the village of Herakleia 6 From Taonnophris, daughter of Stotoetis, son of Stotoetis, mother Taphiamis, daughter ofCorrection:BL X 13Satab[b]ousCorrection:BL X 13. Satabous, son of Pakysis – – –