Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 109 von 62852 Suchtreffern (Gesamt: 62852) zurück weiter

BGU I 111 TM Nr. 8885

Titel: keiner

Ptolemais Euergetis (Arsinoites) nach 138, 1. Okt.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 19
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL VIII, S. 19.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Erman - Krebs, Aus den Papyrus der königlichen Museen (1899), S. 163

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Anzeige, Geburt
Erwähnte Daten
  • Z. 13: 131 - 132
  • Z. 15: 135 - 136
  • Z. 18: 137 - 138
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
[1 line missing]
2[(ἔτους) β Αὐτοκράτορος Κ]αίσαρος
[Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ] Ἀ̣ν̣των(ίνου)
[Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦ]ς̣ Φαῶφι δ
2
[  ̣  ̣  ̣]  ̣κ  ̣[- ca.14 -]
[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣[  ̣ Ἡρα]κλ(είδου) μ[ερίδος(?)]
(hand 2) [Λε]ωνίδῃ [καὶ] Ἑρμ[ογείτονι γρ(αμματεῦσι)]
5μητροπόλε[ως]
[π]αρὰ Κολλούθ[ου   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]
[το]ῦ Ἥρωνος μητ[ρὸς Σα]ραπο̣ῦ[τος   ̣  ̣]
[κα]ὶ τῆς τούτου γ[υναικὸς] Σατυρ̣ο̣[ῦ-]
[τος τῆς] Ἥρωνος [μετὰ κ]υρίου ἐ[μ]οῦ
10[τοῦ ἀ]ν[δρὸς] τῶν [ἀ]πὸ τῆς μη[τροπ(όλεως)]
ἀναγρ(αφομένων) [ἐπʼ] ἀμφ[όδ(ου)] Βιθ(υνῶν) Ἰ[σί]ωνος
ἀπογραφόμεθα [τ]οὺς γεννηθ(έντας) ἡμεῖν(*)
με[τ]ὰ τὴν τοῦ ιϛ (ἔτους) θεοῦ Ἁδ[ρι]ανοῦ
κατʼ οἰκ(ίαν) [ἀπο]γραφὴν ἐξ ἀλλήλ(ων) υἱοὺς
15τῷ μὲν κ (ἔτει) θεοῦ Ἁδριανοῦ Ἀμμώ[νι-]
[ον] ὃς ἐστιν εἰς τὸ β (ἔτος) Ἀντωνίνου
[Κ]αίσαρος τοῦ κυρίου ἐτῶν τεσσάρω[ν]
καὶ τῷ α (ἔτει) ὁμοίως ἕτερον υἱὸν
Σωτήριχον, ὅς ἐστιν εἰς τὸ β (ἔτος)
20ἐτῶν δύο · διὸ ἐπιδίδομεν τὸ τῆς
ἐπιγεννήσεως ὑ[π]όμνημα.
Κολλοῦθ(ος) (ἐτῶν) λ ἄση(μος)
Σατυροῦς (ἐτῶν) κ ἄση(μος)
ἐπιδεδώκ[αμεν] τὸ τῆς ἐπιγενήσεως
25ὑπόμ(νημα), καθὼς πρόκ(ειται). (ἔτους) β Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Τίτου Αἰ[λίου Ἁ]δριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
Εὐσεβοῦς [  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣δ̣
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

col. I [ -ca.?- ]
2 [Im 2. Jahr des Imperator C]aesar [Titus Aelius Hadrianus] Antoninus [Augustus Pius], am 4. Phaôphi.

col. II
[ -ca.?- des Hêra]kleidês-[Bezirks].
4 (2. Hand) An Leônidês und Herm[ogeitôn, die Schreiber] der Metropole,
6 von Kollûth[os, Sohn des N.N., des Sohnes des] Hêrôn, und der [Sa]rapû[s und dessen Ehefrau] Satyr[ûs, Tochter des] Hêrôn [mit] meinem [Ehemann] als Vormund, einer der (Leute) aus der Metropole, registriert [im] Viertel der Bithyner des I[si]ôn.
12 Wir melden die uns gemeinsam(?) nach der Haushaltsmeldung des 16. Jahres des Gottes Hadrianus geborenen Söhne: 15 zunächst im 20. Jahr des Gottes Hadrianus Ammô[nios], der im 2. Jahr des Antoninus [C]aesar, des Herren vier Jahre alt ist, und im 1. Jahr entsprechend der andere Sohn Sôtêrichos, der im 2. Jahr zwei Jahre alt ist. Hiermit reichen wir die Geburtsanzeige ein.
22 Wir, Kollûthos, 30 Jahre alt, ohne Kennzeichen, Satyrûs, 20 Jahre alt, ohne Kennzeichen, haben die Geburtsanzeige wie vorliegend eingereicht. 25 Im 2. Jahr des Imperator Caesar Titus Ae[lius Ha]drianus Antoninus Augustus Pius, am 24. [ -ca.?- ].

English translation

Col. I -ca.?-
2 [Year 2 of Imperator C]aesar [Titus Aelius Hadrianus] Antoninus [Augustus Pius], Phaophi 4.

Col. II
[ -ca.?- Hera]kleides division.
4 (m. 2) To Leonides [and] Herm[ogeiton] city [scribes]
6 from Kollouth[os, son of NN, the son of] Heron, mother [Sa]rapou[s] and his [wife] Satyro[us, daughter] of Heron, [with] my guardian, [my husband], of those from the metropolis, registered [in] the quarter of the Bithynians of I[si]on.
12 We register the sons, who were born to us jointly after the house-by-house registration of the 16th year of the God Had[ri]anus 15 in the 20th year of the God Hadrianus, Ammo[nios], who is in the 2nd year of Antonius Caesar, the lord, four years old, and Soterichos, in year 1 likewise (of the same Emperor) the other son, Soterichos, who is in the 2nd year two years old. Therefore we submit this birth notice.
22 We, Kollouthos, 30 years old, without a distinguishing mark, Satyrous, 20 years old, without a distinguishing mark, have submitted this birth notice, as aforesaid. 25 Year 2 of Imperator Caesar Titus Ae[lius Ha]drianus Antoninus Augustus Pius, [month name] 24.


zurück weiter