Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 108 von 62852 Suchtreffern (Gesamt: 62852) zurück weiter

BGU I 110 TM Nr. 8884

Titel: keiner

Ptolemais Euergetis (Arsinoites) 138 - 139
Material Papyrus

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Anzeige (Geburt)
Erwähnte Daten
  • Z. 15: 137 - 138
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[- ca.9 -]  ̣  ̣  ̣  ̣ ἐπι  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]χυρι̣ο(  ) πράκτ[ορε]ς
(hand 2) [ -ca.?- Λεωνί]δῃ καὶ Ἑρμογείτ[ονι γρ(αμματεῦσι)]
μητροπ(όλεως)
5παρὰ Θεογείτονος τοῦ [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
τοῦ Θεογείτονος μητ[ρὸς Τασου-]
χαρίου καὶ τῆς γυναικὸς [Διο-]
δώρας τῆς Θεογείτονος [Θεο-]
γείτονος μετὰ κυρίου τ[οῦ προ-]
10γεγραμμένου ἀνδρὸς Θεο[γεί-]
τονος ἀπὸ τῆς μ[η]τροπ(όλεως) ἀνα[γρα-]
φομένων ἐπʼ ἀμφόδου Λι[νυ-]
φίων· ἀπογραφόμεθα τ[ὸν]
γε[ν]ηθέντα ἡμῖν ἐξ ἀλ[λ(ήλων)]
15τῷ διεληλυθότ[ι] α (ἔτει) [υἱὸν]
Μ[  ̣  ̣  ̣]ην ὄντα εἰς τὸ ἐ[νεστὸς]
β (ἔτος) Αὐτοκράτορος [Κα]ί[σαρος]
Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ
Ἀντωνείνου Σεβ[αστοῦ Εὐσεβοῦς]
20(ἐτῶν) β. διὸ ἐπιδ(ίδωμι).
Θεογί(των) (ἐτῶν) μη ἄση(μος) Διοδώρα (ἐτῶν) [  ̣  ̣  ̣  ̣]
ἐπιδίδ(ομεν) καὶ ομυο(  )   ̣  ̣ι[  ̣  ̣  ̣  ̣]
καὶ   ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
καὶ   ̣  ̣ Ταπο  ̣  ̣ε  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
25(ἔτους) β Αὐτο[κράτορος Καίσαρος Τίτου]
Αἰλ[ίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σε-]
β[αστοῦ Εὐσεβοῦς -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

1 [ -ca.?- ] 2  [ -ca.?- ] Einnehmer.
3 (2. Hand) [An Leôni]dês und Hermogeit[ôn, die Schreiber] der Metropole,
5 von Theogeitôn, Sohn des [N.N.], des Sohnes des Theogeitôn, und der Mutter [Tasû]charion und der Ehefrau [Dio]dôra, Tochter des Theogeitôn, des Sohnes des [Theo]geitôn, mit dem oben genannten Ehemann Theo[gei]tôn als Vormund, aus der Metropole, registriert im Viertel der Leinwebereien. 13 Wir melden den uns gemeinsam(?) im vergangenen 1. Jahr geborenen(?) [Sohn] M[...]ês, der im [gegenwärtigen] 2. Jahr des Imperator [Caesar] Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus [Pius] 2 Jahre alt ist. Hiermit reichen wir (die Meldung) ein.
21 Wir, Theogitôn, 48 Jahre alt, ohne Kennzeichen, Diodôra, [x] Jahre alt, [ -ca.?- ], reichen (die Meldung) ein und [ -ca.?- ] und [ -ca.?- ] und [ -ca.?- ].
25 Im 2. Jahr des Imperator [Caesar Titus] Ael[ius Hadrianus Antoninus Augustus Pius -ca.?- ].

English translation

1 [ -ca.?- ] 2  [ -ca.?- ] collectors
3 (m. 2) [To Leoni]des and Hermogeit[on] city [scribes]
5 from Theogeiton, son of [NN], the son of Theogeiton, mother [Tasou]charion and his wife [Dio]dora, daughter of Theogeiton, son of [Theo]geiton, with her guardian, her above mentioned husband, Theo[gei]ton, from the metropolis, registered in the Linenweavers’ quarter. 13  We register the [son], M[ -ca.?- ]es, who was born to us jointly in the past 1st year and who is in the present 2nd year of Imperator [Caesar] Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus [Pius] 2 years old. Therefore we submit (this registration).
21 We, Theogiton, 48 years old, without a distinguishing mark, Diodora, [x] years old, [ -ca.?- ], submit (this registration) and [ -ca.?- ] and [ -ca.?- ] and [ -ca.?- ].
25 Year 2 of Imperator [Caesar Titus] Ael[ius Hadrianus Antoninus Augustus Pius -ca.?- ]


zurück weiter