Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

BGU I 108 TM Nr. 8882

Titel: keiner

Arsinoites 197 - 211 (?)
Andere Publikationen W.Chr. 227
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 14 BL online
Bemerkungen Tage: 14. - 22. Aug. Zur Datierung vgl. Kienast, Römische Kaisertabelle, S. 166. Zum Ort vgl. Derda, Arsinoites Nomos, S. 261.

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Deklaration, Zensus
Erwähnte Daten
  • Z. 4: 26. Febr. - 25. Apr. 172
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1Πατσώντεως ἀμ̣μόχοστος [- ca.9 -]
(ἀρούρας) λγ 𐅵 η´, ἃς καὶ ἀπογρ(αφόμεθα) τ[ῷ ἐνεστῶτι]
ιβ (ἔτει). διὸ ἐπιδίδωμεν [ -ca.?- ]
(hand 2) ἀπεγρ(άφησαν) π(αρὰ) βασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ) ιβ (ἔτους) Φ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
5(hand 3) Ἐριεὺς κωμογρ(αμματεὺς) ἔσχον [τοῦτο τὸ ἴσον]
εἰς ἐξέτασιν. vac. ? [ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

-ca.?- 1 bei Patsôntis versandetes [(Land) – – –] (im Umfang) von 33 1/2 1/8 Aruren, die ich im [gegenwärtigen] 12. Jahr melde. Hiermit reichen wir (die Meldung) ein.
4 (2. Hand) Es wurde gemeldet beim Königlichen Schreiber im 12. Jahr am [x.] Ph[amenôth] (oder: Ph[armûthi]).
5 (3. Hand) Ich, Herieus, der Dorfschreiber , habe [eine Ausfertigung hiervon] zur Prüfung erhalten. [ -ca.?- ]

English translation

-ca.?- 1 Near Patsontis [(land) -ca.?- ], which is heavily sanded over, 33, 1/2, 1/8 arouras, which we also register in the present year 12. Therefore we submit (this registration).
4 (m. 2) Registered at the office of the royal scribe in year 12 Ph[amenoth -ca.?- ] (or Ph[armouthi -ca.?- ])
5 (m. 3) I, Herieus, village scribe, have received [a duplicate of this] for verification. [ -ca.?- ]