Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Giss. I 54 TM Nr. 33137

Brief eines Diakon an zwei λειτουργοῦντες

Thebais IV - V
Andere Publikationen W.Chr. 420; Naldini, Cristianesimo 97
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 137; XII, S. 77 BL online
Bemerkungen Vgl. Mitthof, Annona Militaris, S. 526-527 und 576.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • Ghedini, Lettere cristiane (1923), S. 268-269, Nr. 42.
Spanisch:
  • O’Callaghan, Cartas (1963), 5
Inhalt Brief (privat), Diakon Kyros an Olympiodoros und Hermaeion über die annona militaris
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,ctr
Κυρί[ῳ] μου τιμιω̣τάτῳ ἀδελφῷ Ὀλυμπιοδώρῳ κα̣ὶ
Ἑρμαείωνι vac. ? Κῦρος ἐν κ(υρί)ῳ χαίρειν.
[πα]ρφρ[εύ]ω̣ εὑ̣ρὼν [ὑμ]ῖν(*) διὰ τοῦ ἀδελφο[ῦ] Κανδισα̣νοῦ ἔσπευσα πρασ-
[αγ]ορεύω(*) τὴν ὑμῶ̣[ν δ]ιάθεσιν, ὅπως ὑγιαίνοντες καὶ εὐθυ-
5μοῦν̣τες ἀπολάβη[τ]ε τὰ παρʼ ἐμοῦ γράμματα. ἤκουσα, ὅτι ὀνομά-
σθης(*), Ἑρμαείω[ν], ὑπὸ τοῦ μελλοπροέδρου διαδότην(*) τῆς
Συήνης, καὶ εἰ μὲ[ν] ἔμαθες, ὅτι ἐκηρώθη(*) ἡ ὀνομασία σο\ῦ/,
τ̣αχέως κατάλαβʼ [ἐπ]ὶ̣ τν τόπον(*), ἵ(*)να καταλάβῃς τὰ πλοῖα
τῆς νέας ἐκτα[γ]ῆς. πολλοὶ γὰρ σῖτον καὶ κριθὰς(*) ἐνετάγη-
10σαν εἰς τὰ μέρη̣ ἐκεῖνα ἀπὸ Ἀντινόου ἕως Διοκλητιανο\ῦ/
πόλεως καὶ πολλοὶ(*) πλοῖα παρῆλθαν(*) γομώμενα. σπούδασον
οὖν μετὰ τῶν ἑ̣[τ]έρων σου καταλαβεῖν, ἵνα μὴ οἱ ἀπὸ διαδοτῶν
λάβοιντο <τὸ> κέρδος̣ ὑ(*)μῶν. καὶ βοήθησον πανταχόθεν, τιμιώτατε̣
Ὀλυμπιόδωρε, τυπῶων(*) τὸν σῖτον τὸ(*) δημόσιο̣ν τῆς κτήσεως
15ἡμῶν, ἵ(*)να μὴ ἐπηρεασθῇ ἡ οἰκία. καὶ ἀπέστειλα ὑ(*)μῖν τὰ ἐντάγια
15a[δι]ὰ̣ Π̣εινουθίωνος χαλκωμᾶτος(*) καὶ Μα̣τίνου
τῶν ἀννωνῶν [τῆ]ς νέας ἰνδικτιόνος, ἵνα λάβῃς τούτων
τὰς ἀπ̣[ο]χάς. καὶ κατα̣ξίωσον διὰ τὸν θ̣εὸν προσέχει(*) τῷ̣ ὑμ(ετέρῳ)
κρου [Ἀσ]υγκρήτ[ῳ](*) πρασαγο̣ρεύω(*) ὑμᾶς πάντας κατʼ ὄνομα.
(hand 2) προσ̣α̣γορέω(*) τὸ̣ν̣ π̣ατέρα μου Ἄτα Λ̣α̣υ̣ρίνου(*) κὰ(*) Ἄπα Παρ  ̣  ̣  ̣  ̣υ. ἐ̣ρρῶ̣σ̣θ̣α̣ι̣
20ὑμᾶς εὔχ̣ο̣μαι πολλοῖς χρόνοις ἐν κ̣(υρί)ῳ̣.
r,ms
(hand 3) π̣ροσαγορε̣[ύω τὸν] κύριόν̣ μ̣[ου   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣β̣  ̣γι[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] μετὰ τῶν παιδίων αὐτο̣ῦ κα̣τ̣ʼ ὄνομα
καν(*) περὶ τῆς ὑγίας(*) αὐτοῦ. (hand 4) προσαγορέω(*) το[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] π̣α̣ιδίοις Μὰνθ καὶ Παυλ  ̣  ̣  ̣  ̣ν.
v
(hand 1)   ̣  ̣  ̣  ̣μ̣π  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ρο̣  ̣λ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α̣νηρ̣  ̣  ̣υ κ̣α̣ὶ Κῦ̣ρος διάκων.

Apparatus


^ r,ctr.3. BL 6.43; cf. 3.68 : [πα]ρεδρ[  ̣  ̣]ω̣ε̣  ̣ρων  ̣[  ̣]ιν prev. ed.
^ r,ctr.3-4. l. προσ|[αγ]ορεύων
^ r,ctr.5-6. l. ὠνομά|σθης
^ r,ctr.6. l. διαδότης
^ r,ctr.7. BL 8.137 : ἐκηρούσθη prev. ed.
^ r,ctr.8. l. τόπων, i.e. τῶν, καταλαβ[  ̣  ̣]  ̣ τὸν τόπον prev. ed.
^ r,ctr.8. ϊνα papyrus
^ r,ctr.9. corr. ex κριθ\ῶν/
^ r,ctr.11. l. πολλὰ
^ r,ctr.11. l. παρῆλθεν
^ r,ctr.13. ϋμων. papyrus
^ r,ctr.14. l. τυπῶν
^ r,ctr.14. l. τὸ<ν>
^ r,ctr.15. ϊνα papyrus
^ r,ctr.15. ϋμιν papyrus
^ r,ctr.15a. BL 6.43 : [διὰ   ̣]α̣  ̣εινουθίωνος Χαλκωμᾶ̣τ̣ος prev. ed.
^ r,ctr.17. l. προσέχει<ν>
^ r,ctr.18. l. κυρίῳ, BL 3.68 : κρου[  ̣  ̣]υγκρητ̣ι  ̣  ̣ prev. ed.
^ r,ctr.18. l. προσαγορεύω
^ r,ctr.19. l. προσαγορεύω
^ r,ctr.19. l. Λαυρῖνον
^ r,ctr.19. l. κα<ὶ>
^ r,ms.22. l. καὶ
^ r,ms.22. l. ὑγιείας
^ r,ms.22. l. προσαγορεύω
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar