Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Oxy. XII 1493 TM Nr. 31749

Christian Letter

Oxyrhynchites (?) spätes III - frühes IV
Andere Publikationen Naldini, Cristianesimo 33
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • Ghedini, Lettere cristiane (1923), S. 139, Nr. 16
Inhalt Brief (privat), christlich, Thonis an Herakleos, Ankunft des Sohnes in seine Obhut
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Θῶνις Ἡρακλήῳ τῷ φιλτάτῳ
πλεῖστα χαίρειν.
πρὸ μὲν πάντων εὔχομαί σε ὁλο-
κληρεῖν καὶ υἱένειν(*) παρὰ τῷ κ(υρί)ῳ
5θεῷ. γινώσκειν σε θέλω, ἄδελφε,
ὅτι κατὰ τὴν ι τοῦ ὄντος μη-
νὸς Θὼθ ἐκομισάμην σου τὸν
υἱὸν εὐρωστοῦντα καὶ ὁλοκλη-
ροῦντα διὰ παντός. τούτου οὖν
10τὴν ἐπιμέλειαν ποιήσω ὡς
ἰδίου υἱοῦ. οὐκ ἀμελήσω δὲ
ἀναγκάζειν αὐτὸν παραπροσέ-
χειν τῷ ἔ̣[ρ]γῳ ἐκ τούτου θεοῦ
[  ̣  ̣  ̣]ρ̣ε  ̣[- ca.13 -]ολο̣[  ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
Traces 1 line
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

(Translation: from P.Oxy. 12) Thonis to his dearest Heracleüs, many greetings. First of all I pray for your prosperity and health before the Lord God. I would have you know, brother, that on the 10th of the present month of Thoth I received your son safe and sound in every respect. I shall take care of him as if he were my own son. I shall not neglect to make him attend to his work, ...