Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Oxy. II 264 TM Nr. 20535

Sale of a Loom

Oxyrhynchos 54, 8. Aug.
Andere Publikationen M.Chr. 266
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 234
Bemerkungen Gehört zum Tryphon - Archiv.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Johnson, Roman Egypt (1936), S. 475, Nr. 300
Inhalt Vertrag, Kauf, Webstuhl, Quittung (Bank)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
Ἀμμώνιος Ἀμμωνίου Τρύφωνι Διονυσίου
χαίρειν. ὁμολογῶ πεπρακέναι σοι τὸν ὑπάρ-
χοντά μοι ἱστὸν γερδι[ακὸν] π[η]χῶν γερδιακῶ(ν)
τριῶν παρὰ παλαιστὰς δύο , οὗ ἀντία δύο ,
5ἱστόποδες δύο , ἐπίμιτ[ρον ἓν καὶ] ἀ̣πέχειν παρὰ σ(οῦ)
διὰ τῆς ἐπὶ τοῦ πρὸς Ὀξ[υρύγχ(ων)] πόλει Σαραπιείου
Σαραπίωνος τοῦ Λόχου τραπέζης τὴν ἑσταμένη(ν)
πρὸς ἀλλήλους τούτου τιμὴν ἀργυρίου Σεβαστοῦ καὶ
Πτολεμαικοῦ νομίσματος δραχμὰς
10εἴκοσι , κ[αὶ] βεβαιώσειν σοι τὴν πρᾶσιν πάσῃ
βεβαιώσ[ει] ἢ ἐκτείσειν σοι ἣν ἔσχον παρὰ σοῦ
τιμὴν σὺν ἡμιολίᾳ καὶ τὸ βλάβος. κυρία ἡ χείρ.
(ἔτους) ιδ Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος, μη(νὸς) Καισαρείου ιε.
——
15(hand 2) Ἀμμώνιος Ἀμμωνίου πέπρακα τὸν ἱστὸν
καὶ ἀπέχω τὴν τιμὴν τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχμὰ(ς)
εἴκοσι καὶ βεβαιώσωι(*) καθότι πρόκιται. Ἡρα-
κλείδης Δ[ιον]υσίου ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ
εἰδότος γράμματα. (ἔτους) ιδ Τιβερίου Κλαυδίου
20Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος,
μη(νὸς) Καισαρείου ιε Σεβαστῇ.
——
(hand 3) ἔτους τεσσαρεσκαιδεκάτου
Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος
Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
25Αὐτοκράτορος, μη(νὸς) Καισαρείου ιε
Σεβαστῇ, δι(ὰ) τῆ(ς) Σαρ(απίωνος) τρ(απέζης) γέγο(νεν) ἡ διαγρ(αφή).
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

(Translation: from P.Oxy. 2) Ammonius, son of Ammonius, to Tryphon, son of Dionysius, greeting. I agree that I have sold to you the weaver’s loom belonging to me, measuring three weavers’ cubits less two palms, and containing two rollers and two beams, and I acknowledge the receipt from you through the bank of Sarapion, son of Lochus, near the Serapeum at Oxyrhynchus, of the price of it agreed upon between us, namely 20 silver drachmae of the Imperial and Ptolemaic coinage; and that I will guarantee to you the sale with every guarantee, under penalty of payment to you of the price which I have received from you increased by half its amount, and of the damages. This note of hand is valid. The 14th year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator, the 15th of the month Caesareus. I, Ammonius, son of Ammonius, have sold the loom, and have received the price of 20 drachmae of silver and will guarantee the sale as aforesaid. I, Heraclides, son of Dionysius, wrote for him as he was illiterate. (Date, and banker’s signature.)