Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Brem. 63 TM Nr. 19648

Brief der Eudaimonis an ihre Tochter Aline

Hermopolis (?) 116, 16. Juli (Jahr unsicher)
Andere Publikationen SB I 4515; C.Pap.Jud. II 442
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 68; IX, S. 39; XIII, S. 49 BL online
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL IV, S. 11 und BL VI, S. 24. Gehört zum Archiv des Strategen Apollonios.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Herzer, Papyrologie und Exegese (2012), S. 87f.
Englisch:
  • Rowlandson, Women and Society (1998), 94
  • Pucci Ben Zeev, Diaspora Judaism in Turmoil (2005), S. 36
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2006), S. 143-144
  • Bagnall - Cribiore, Women's Letters (2008), A7.11, Nr. 41.
Französisch:
  • Burnet, L'Égypte ancienne (2003), Nr. 25.
Italienisch:
  • Messeri, AeR N.S. 51, 2006, S. 90f.
Inhalt Brief (privat), Eudaimonis an Aline, bevorstehende Geburt, Probleme mit der Hausweberei
Erwähnte Daten
  • Z. 6: 23. Juni 116 (?)
  • Z. 9: 4. Juli 116 (?)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Εὐδ[αι]μονὶς Ἀλίνηι τῆι
θυγατρὶ χαίρειν.
εὔχομαί σε πρὸ πάντων εὐ-
καίρως ἀποθέσθαι τὸ βάρος
5καὶ λαβεῖν φάσιν ἐπὶ ἄρρε-
ν[ο]ς. τῆι κθ ἀνέπλ[ε]υσας καὶ
τ[ῆι] ἑξῆς κατέσπ̣ακα. μόγις
ἔλαβον ἀπὸ τοῦ βαφέος(*) τ[ῆι]
ι τοῦ Ἐπείφ. συνεργάζομαι
10δὲ ταῖς παιδίσκαις σου κατὰ
τὸ δυνατόν. οὐχ εὑρίσκω
τὰς δυναμένας συνεργάζεσ-
θαι ἡμῖν, ἅ̣π[α(?)]σ[α(?)]ι γὰρ ταῖς ἰδί-
αις κυρίαις ἐργάζονται. περι-
15ώδευσαν γὰρ οἱ ἡμῶν ὅλην
τὴν πόλιν [π]ροσπεύδοντες(*)
πλέον μισθόν. ἡ ἀδελφή σου
Σουεροῦς ἀπέθετο τὸ βάρος.
ἔγραψέ μοι Τεεῦς εὐχαριστ[οῦ-]
20σα ὑμῖν, ὥστε, κυρία, ἔγνων
ὅτι αἱ ἐντολαί μου μενοῦσι.
πάντας γὰρ τοὺς αὑτῆς κατα-
λείψασα συνεξώρμησέ σοι.
ἀσπάζεταί σε ἡ μεικρὰ(*) καὶ προσ-
25καρτεῖ(*) τοῖς μαθήμασι. ἴσθι δὲ
ὅτι οὐ μέλλω θεῶι σχολάζειν,
εἰ μὴ πρότερον ἀπαρτίσω τὸν
υἱόν μου. εἰς τί μοι ἔπεμψ[ας]
τὰς κ (δραχμὰς), ὅτε οὐκ εὐκαιρῶ; ἤδη
30πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχω, ὅτι γυμνὴ
μενῶ τὸν χειμῶνα. (hand 2) ἔρρωσο. Ἐπεὶφ κβ.
(perpendicular) 32,ms (hand 1) ἡ γυνὴ Εὐδήμου ἀκείνητός(*) μου ἐστὶν καὶ χάριν ἔχω αὐτῆι.
v
(hand 3) Ἀλίνηι ☓ θυγατρ[ί]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar