P.Tebt. I 6 TM Nr. 3642

Decree of Euergetes II.

Kerkeosiris (?) (Arsinoites) nach 139 v.Chr., 3. - 12. Febr.
Andere Publikationen W.Chr. 332; Z. 12-50: C.Ord.Ptol. 47
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 489; X, S. 275; XIII, S. 255 BL online
Bemerkungen Zum Ort vgl. BL VIII, S. 489 und P.Lugd. Bat. XXIX, S. 17. Zu Z. 12-40 vgl. Scheer, Tempelprostitution im Altertum, S. 186-190.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Bagnall & Derow, The Hellenistic Period (2004), Nr. 166
Inhalt Dekret, König, Tempel, Einkünfte, Regelung
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
[- ca.25 -]ι ὡς ἐν τῆι τῶν νομιζομένων
[- ca.25 -]εν τῶι Ὀννώφρει Ἀχοᾶπιν Ψενεφθᾶτος
[- ca.25 -]νεβνήιος καὶ προφήτην θεῶν Εὐεργετῶν
[- ca.25 - ἐ]πείγουσιν ἀναγκαίοις τὰ κατὰ τὴν τῆς
5[- ca.17 - καλῶς οὖν] ποιήσεις συντάξας προέσθαι τῶι
[- ca.22 - καὶ] σύμβολα ποιεῖσθαι ὡς καθήκει. ἵνα δὲ
[- ca.25 -]πως καταρτισθῶσι προνοηθεὶς
[- ca.16 - ὑποτετάχα]μεν δὲ καὶ τῆς παρὰ τοῦ βασιλέως
[καὶ τῶν βασιλισσῶν παραδεδο]μένης περὶ τῶν ἀνηκόντων
10[τοῖς ἱεροῖς κομίζεσθαι ἐ]ντολῆς τὸ ἀντίγραφον ὅπως παρακο-
[λουθήσας τῆι μεγίστηι σπο]υδῆι μηθὲν φροντίδος παραλί̣π̣η̣[ις.]
[ -ca.?- ]
[βασιλεὺς Πτολεμαῖος καὶ βασίλισ]σα Κλεοπάτρα ἡ ἀδελφὴ καὶ βασίλισσα
[Κλεοπάτρα ἡ γυνὴ τοῖς στρατη]γοῖς καὶ τοῖς φρουράρχοις καὶ τοῖς
[ἐπιστάταις τῶν φυλακιτῶν κ]αὶ ἀρχιφυλακίταις καὶ ἐπιμεληταῖς
15[καὶ οἰκονόμοις και βασιλικοῖς γ]ραμματεῦσι καὶ τοῖς ἄλλοις τοῖς
[τὰ βασιλικὰ πραγματευομένοις] χαίρειν. γεγράφασιν ἡμῖν οἱ
[ἱερεῖς - ca.18 -]ηι καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ
[θεῶν Εὐεργετῶν καὶ θεῶν Φι]λοπατόρων καὶ θεὼν Ἐπιφανῶν
[καὶ θεοῦ Εὐπάτορος καὶ θεῶν Φι]λομητόρων καὶ θεῶν Εὐεργέτων
20[περὶ τῆς ἱερᾶς γῆς - ca.9 - σ]ὺν τῆι ὑπὸ τῶν κεκληρουχη-
[μένων ἀνιερωμένηι καὶ τῶν ἀπὸ] γερῶν καὶ προφητειῶν καὶ
[γραμματειῶν καὶ λειτουργιῶν π]ασσῶν τῶν εἰς τὸ ἱερὸν ἠγορασ-
[μένων καρπειῶν καὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀ]πʼ οὐσιῶν καὶ τῶν κατὰ ψηφίσματα
[ὑπὲρ τῶν - ca.17 - ὧ]ν καὶ τῶν κατὰ μέρος ἐθνῶν
2
25καὶ ἱεροδούλων ἀπὸ ἐμποριῶν καὶ ἐργασιῶν καὶ μισθῶν
τασσομένων καὶ τῶν λογευομένων ἐν Ἀλεξανδρείαι
καὶ ἐπὶ χωραι(*) εἰς θησαυροὺς καὶ φιάλας καὶ ποτήρια ὑπὸ
τῶν ἀνδρ[ῶ]ν καὶ γυναικῶν καὶ τα(*) ἐκ τῶν ἐπικα̣-
λουμένων ἀφροδισίων καὶ καθόλου τῶν πιπτόντω̣ν̣
30εἰς επ̣[  ̣  ̣  ̣]ον ἀναγράφεται πρόσοδον, ἐνίους μισθουμέν̣[ου]ς̣
γᾶς τε καὶ ἕτερα ἐπὶ πλείονα χρόνον, τινὰς δὲ καὶ βιαζο-
μέν[ου]ς ἄνευ συναλλάξεων μὴ τελεῖν τοὺς καθή-
[κοντ]ας φόρους μηδʼ ἐκ πλήρους ἀποδιδόναι τὰς τῶν
[γερῶν] καὶ προφητειῶν καὶ γραμματειῶν καρπείας,
35[ἑ]τέρους δὲ παραιρε[ῖν ἀ]πὸ τῶν τελουμένων καὶ
[λο]γευομένων κ̣[αὶ καθι]στ̣α̣μένους ἄνευ τῆς αὐτῶν
γ[νώμη]ς ἀφροδίσια̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣]λ̣λ̣ο̣ν̣ ὑποδέχεσθαι χάριν τοῦ
λ[ογ]εύειν τὰ καθήκοντα τῆι θεᾶι, ἄλλους δὲ ἐπιχειρεῖν
ἐπ[ιπλ]έκειν ἑα[υ]τοὺς ταῖς προσόδοις καὶ τὰς χεῖρας ἐπι-
40βάλ̣[λειν καὶ δ]ιοικεῖν παρὰ τὸν ἐθισμόν. καθάπερ οὖν καὶ
πρ[ό]τερο[ν] προστετάχαμεν ὑπὲρ τῶν ἀνηκόντων τοῖς
ἱερο[ῖς κομ]ίζεσθαι, ἕως αἱ σημαινόμεναι τῆς θεᾶς πρόσοδοι
μένωσι, [  ̣  ̣]ι̣ς̣[  ̣ ἀ]κίνητοι καὶ μηθενὶ ἐπιτρέπ[ετ]ε̣ καθʼ ὁντινοῦν
τρόπον [πρ]άσ̣σ̣ειν τι τῶν προδεδηλωμένων [μη]δὲ ἀποβιά-
45ζεσθαι τοὺς παρὰ τῶν ἱερέων ἐκκομιζομέν[ο]υς τὰ διασαφού-
μενα, τοὺς δὲ ἀπειθοῦντας ἐπαναγκάζατε(*) εὐτάκτω[ς]
ἕκαστʼ ἀποδιδόναι, ὡς ἐκ πλήρους πάντα κ[ο]μιζόμεν[ο]ι̣
δύνωνται ἀνεμποδίστως [ἐπιτ]ελεῖν τὰ νομι\ζό/μενα τοῖς
θεοῖς ὑπὲρ ἡμῶν καὶ τῶν τ[έκ]νων.
50ἔρ[ρωσθε. (ἔτους)] λα Πανήμου α[  ̣] [ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar