P.Fouad I 37 TM Nr. 20987

Contrat d'apprentissage, concernant le métier de tisserand assis

Oxyrhynchos (?) 48, 13. Apr.
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Französisch:
  • Mélèze Modrzejewski, Le droit grec après Alexandre (2012), Nr. 44
Inhalt Vertrag, Lehre, Weber, Leinen
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Μηνόδωρος Ἀπολλωνίου, Ἀλθαιεύς, Λουκίῳ Πομπηίωι Μίγερι(*) χ(αίρειν). ὁμολογῶ σε ἐγδεδόσθαι(*) μοι τὸν υἱὸν σοῦ Φοῦσκον, οὐδέπω ὄντα τῶν ἐτῶν
ἐγδιδάξαι(*) τὴν λινυφικὴν(*) τῶν καθημένων τέχνην πᾶσαν ἐντελῶς, καθὰ καὶ ἐγὼ ἐπίσταμαι, ἐν τησι(*) δυσί ἀπὸ μηνὸς Γερμανικείου τοῦ ὀγδόου
ἔτους Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος, ἐφʼ ᾧ καὶ χορηγήσω σοὶ ὑπὲρ αὐτοῦ μισθὸν κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀργυρίου
δραχμὰς τέσσαρας (γίνονται) (δραχμαὶ) δ, σοῦ τοῦ πατρὸς τρέφοντος αὐτὸν καὶ ἱ[ματίζ]οντος· ὃν καὶ παράξῃ μι παραμένοντα πρὸς [τῇ μ]αθήσει, αὐτὰς τὰς ἡμέρας,
5ὑπήκοον ὄντα ἐν τοῖς κατὰ τὴν τέχνην· ἀργήση(*) τοῦ μηνὸς ἡμέρας τρεῖς · ὁ͂ν(*) καὶ οὐδὲν ἀπὸ τοῦ μισθοῦ ὑπολογήσω· τῶν δὲ πλείονων τοῦ μὲν
μισθοῦ τὸ ἐπίβαλλον ὑπολογήσω, ἀντιπαράξῃ μι δὲ αὐτὸν τὰ[ς ἴσ]ας μετὰ τὸν χρόνον ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς· ὃν καὶ οὐκ ἀποσπάσεις ἀπʼ ἐμοῦ ἐντὸς τοῦ
χρόνου, οὐδέ μοι ἐξέ̣σ̣θαι ἀποτ̣ρ̣ε̣ι̣ψας(*) αὐτὸν ἐντὸς τοῦ ἴσου χρόνου· τούτου δὲ πληρωθέντος ἐπιδείξομ̣αι σοὶ αὐτὸν ἐπὶ ὁμοτέχνων
τριῶν ὧν ἐὰν κοινῇ γ̣ν̣ῶ̣μ̣ῃ̣ ἑ̣[λώμεθα -ca.?- ] ἐὰν δʼ ἔν τινει(*) παραβαίν[ω] ἐκτείσω σοὶ παραχρῆμα τά τε βλάβη [καὶ] δ̣α̣π̣[ανήματα]
καὶ οὓς ἐὰν προσοφείλω μισθοὺς σὺν ἡμιολίᾳ καὶ ἐπίτειμον(*) ἀργυρίου δραχμὰς ἑκατὸν , καθάπερ ἐγ(*) δίκης, χωρὶς τοῦ κύρια εἶναι τὰ προγεγραμ-
10μένα. vac. ? (ἔτους) η Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος, Φαρμοῦθι ιη.
——
ὡς (ἐτῶν) μ ο(ὐλὴ) μήλῳ δεξ(ιῷ).
(hand 2) Μηνόδωρος Ἀπολλωνίου διδάξω καὶ ποιήσω καθώς πρόκειται.
v
Μη̣ν̣ό̣δω̣ρ[ος] Φούσκου
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar