Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Cair. Zen. II 59224 TM Nr. 869

Fragment of letter to Zenon from Teos

Arsinoites 253 v.Chr., 8. Jan.
Material Papyrus
Bemerkungen Neuedition: P.Cair. Zen. IV, S. 286.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Bauschatz, Law and Enforcement (2013), S. 225 (Z. 1-10)
Inhalt Brief, Teos an Zenon, Überfall, Anzeige, Eingabe, Festnahme
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Ζήνων[ι χα]ίρειν Τ[εῶ]ς. π[ορείαν]
μὲν̣ ο̣ὖμ̣ μ̣[ου] π̣οιουμέ[νου] εἰς Φιλα[δέλφει-]
αν, περιεκ[όπ]ην ὑπὸ λη̣[ιστ]οῦ(*) ἀποδ̣[ημη-]
σας οὖν εἰς [Ἀρσ]ινοίδα εὑρίσκω τὸν [ἄνθρωπον]
5τὸν περικ[όψ]αντά με [κ]αὶ παρέδ[ειξα αὐ-]
τὸν Ἑρμάε̣[ι] τῶι ἐκεῖ ἀρχ[ιφυ]λακίτ[ηι. καλῶς]
οὖν ποιήσεις γράψας πρὸς [Ἑρμ]άιν ἐπ[ιστολήν],
ὅπως ἂν τὸ σῶμα ἀπ[οκα]ταστή[σηι πρὸς σέ, ]
ἵνα ἐπὶ σὲ [κα]ταφυγὼν τοῦ δικαίο[υ τύχω. ]
10εὐτύ[χει].
v
10(ἔτους(?)) λ̣β̣, Ἁθὺρ ιε. Τεῶς
λ̣ε̣ίας.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

textpart

1  To Zenon, greetings, Teos. While I was making the journey to Philadelphia, I was attacked by a robber. Later, on a visit to Arsinoë, I found the man who had attacked me and pointed him out to Hermais, the archiphylakitês there. Please write a letter to Hermais so that he may send this person to you, so that I, who have fled to you, may receive justice. Farewell.

textpart

10  Year (?) 32, Hathyr 15. Teos (concerning) robbery. (J. Bauschatz, Law and Enforcement, p. 225)