Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Mich. III 182 TM Nr. 5242

Arrangement Regarding Payments

Krokodilopolis (Arsinoites) 182 v.Chr., 4. März
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XI, S. 131
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Rowlandson, Women and Society (1998), 164
Inhalt Vertrag, Pacht (Oliven, Feigen, Granatapfel, Ernte), Zahlungsbedingungen
Erwähnte Daten
  • Z. 13-14: 6. Jan. - 4. Febr. 182 v.Chr.
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
ἔτους κγ Πανήμου κη Τῦβι κη ἐν Κροκο-
δείλων πόλει τοῦ Ἀρσινοείτου νομ[οῦ]. ὁμο-
λογοῦσιν Λεοντίσκος Λεοντίσκου Πέρσης
τῆς ἐπιονῆς(*) καὶ Θῦμος Μεγακλέους Μακεδὼν
5τῆς ἐπιονῆς καὶ Τεσενοῦφις Πετώυτος Ἀρ-
σινοείτης Νικάνδρωι Συρακοσίῳ τῶν
Θεοδώρου τῆς β ἱππαρχίας (ὀγδοηκονταρούρῳ) τάξα[σ-]
θαι αὐτῶι ὑπὲρ Εἰρήνης τῆς Ὄρφεως Μακέ-
τας εἰς τὸ κατὰ τὴν ὑποθήκην δάνεον(*)
10καὶ τοὺς τόκους τῶν μδ (ταλάντων) καὶ Δω τοῦ
ὑπάρχοντος αὐτῆι ἀμπελῶνος καὶ παρα-
δείσου τοῦ ὄντος ἐμ(*) Φιλαδελφείαι τῆς Ἡρακλεί-
δου μερίδος τὴν τεθεῖσαν τοῦ κγ (ἔτους) μηνὸς
Δαισίου χαλκοῦ νομίζμα-
50τος(*) (τάλαντα) μη τὸν φόρον
15ὧν μεμίσθωνται Λεοντίσκος καὶ Θῦμος καὶ Τε-
σενοῦφις παρὰ Εἰρήνης καρπῶν ἐλαων(*) καὶ συ-
κίνων καὶ ῥοίνων τῶν ὄντων ἐν τῶι προειρη-
μένῳ παραδείσῳ ἐν βασιλικῆι καὶ δωρεαι(*) ηγ(*)
ἐν ἑνὶ περιβόλωι εἰς τὸ κδ (ἔτος) κατὰ συνγραφὰς μισ-
20θώσεων καὶ ἀποδώσειν Νικάνδρῳ ἢ οἷς ἂν συν-
τάσσηι ἐμ(*) Φιλαδελφείαι κατὰ τὰς ἐν αὐταῖς δι-
αστολάς, ἀπὸ μὲν Παῦνι τοῦ κγ (ἔτους) ἕως
Θαωὺθ τοῦ κδ (ἔτους) κατ[ὰ] μῆνα ἕκαστον χα(λκοῦ)
(τάλαντα) β καὶ ἐν τῶι Φαῶφι μηνὶ χαλκοῦ (τάλαντα) η,
25ἐν δὲ τῶι ⟦ἐν δὲ τῷ⟧ Ἁθὺρ τοῦ αὐτοῦ ἔτους
(τάλαντα) ιε καὶ ἐν τῶι Χοιὰκ τοῦ αὐτοῦ ἔτους τὰ
λοιπὰ ιζ, προιομένου(*) αὐτοῖς Νικάνδρου ἢ τῶν
παρὰ αὐτοῦ καθʼ ἑκάστην δόσιν σύμβολα ἀπο-
χῆς. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῶσι καθʼ ἃ γέγραπται ἀπο-
30τεισάτωσαν Λεοντίσκος καὶ Θῦμος καὶ Τεσεσε-
νοῦφις(*) Νικάνδρωι παραχρῆμα ὃ ἂν ὀφιλησω-
σι(*) ἡμιόλιον. μηθὲν δὲ παρασυνγραφούντων αὐ-
τῶν προσδεξάσθωι(*) Νίκανδρος Εἰρήνῃ τὰ προ-
γεγραμμένα χαλκοῦ (τάλαντα) μη εἰς τὸ κατὰ τὴν
35ὑποθήκην δάνεον(*) καὶ τοὺς τόκους καθʼ ὅ τι
προγέγραπται καὶ ὃ ἂν ἐγλόγου προσοφιλήσω-
σιν(*) αὐτῶι πρὸς τὴν ὑποθήικην(*). <ἐὰν> μὲν λείπηταί
τι πρὸς τὰ μη (τάλαντα) τοῦ χαλκοῦ ἤτοι διὰ φθορὰν
ἢ διὰ κίνδυνον ἢ διʼ ἀφορίαν τῶν καρπῶν
40τῶν κατὰ τὰς προειρημένας μισθώσεις ὡν(*) τέ-
θειται Εἰρηνηι(*) πρὸς τοὺς προειρημένους προσ-
κομισάμενος παρʼ Εἰρήνης λύσιν ποιησάσθω
τῆς ὑποθήκης ἐν τῶι διʼ αὐτῆς ὡρισμένωι χρόνωι.
ἐὰν δὲ Νίκανδρος κομισάμενος παρὰ τῶν προειρημέ-
45νων τὰ προγεγραμμένα χα(λκοῦ) μη ἤτοι μὴ προσδέ-
ξηται τῆι Εἰρήνηι ἢ καὶ προκομισάμενος τὸ
λοιπὸν μὴ ποιῆται λύσιν τῆς ὑποθήκης ἀποτει-
σάτωι(*) Νίκανδρος Εἰρήνηι παραχρῆμα ἐπίτιμον
ἀργυρίου τοῦ παλαιοῦ Πτολεμαιικοῦ νομίζμα-
50τος(*) δραχμὰς χιλίας καὶ μηθὲν ἧσσον ἐπάναγ-
κον ἔστωι(*) Νικάνδρωι λύσιν ποιήσασθαι τῆς
ὑποθήκης. ἡ συνγραφὴ κυρία ἔσθω(*) πανταχοῦ.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar