Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Mich. I 28 TM Nr. 1928

Letter from Sosos to Zenon

Aphroditopolis (?) 256 v.Chr., 29. März
Andere Publikationen SB III 6798
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Französisch:
  • Orrieux, Les papyrus de Zenon (1983), S. 108
Inhalt Brief (geschäftlich), Sosos an Zenon, Getreide, Geld, Preis, Häute, Mehl
Erwähnte Daten
  • Z. 35: 31. Juli - 29. Aug. 257 v.Chr.
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r

column i
Σῶσος Ζήνωνι χαίρειν. ἐκομισάμην
τὴν παρὰ σοῦ ἐπιστολήν, ἐν ἧι ἔγραψάς μοι
ὑπολιπέσθαι ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος ἐν τῶι
πλοι(*) πυροῦ ἀρ(τάβας) ρ, τὸν δὲ λοιπὸν διαθέσθαι
5ὅσου ἂν δυνώμεθα πλείστου. περὶ μὲν οὖν
τοῦ καταλειφθῆναι τὸν σῖτον, γνώριζε
οὐ δυνατὸν ὂν ἔτι. οὐκ εἰδότες γὰρ διότι
χρείαν ἕξεις ἀπεδόμεθα πάντα τὸν
ὑπάρχοντα πυρὸν ἐν τῶι κατʼ Ἀφροδίτης
10πόλιν ὅρμωι διὰ Πτολεμαίου τοῦ παρὰ
Ἀρχιβιάδου ἐπιστάτου εἰς ζ τοῦ χρυσοῦ
ἀρ(τάβας) σμα, καὶ προσεδώκαμεν τοῖς ἀγοράζουσιν
ἀντὶ τοῦ γινομένου ἀνηλώματος
ταῖς ρ ἀρ(τάβας) γ. ἀνήγγελλεν δέ μοι Χάρμος
15δοῦναι Πυρρίχωι ἀργύριον εἰς βύρσας, ὅπως
ἐξ Ἡρακλέους πόλεως ἀγοράσηι. γνώριζε οὖν
οὐχ ὑπάρχον παρʼ ἡμῖν ἀργύριον τοσοῦτο
ὥστε ἱκανὸν συνθεῖναι Πυρρίχωι. προσ-
οφείλονται γὰρ ἐν Πτολεμαίωι ἀπὸ τῆς
20τιμῆς τοῦ σίτου, περὶ ὧν καὶ ἐπιστολήν σοι
κομίζω ἐγδοχῆς ὥστε κομίσασθαι τῆι ι
τοῦ Μεχείρ, (δραχμαὶ) σπη καὶ παρʼ ἐμοὶ ὑπάρχουσιν
column ii
(δραχμαὶ) υ. καλῶς ἂν οὖν ποιήσαις γράψας μοι
πόθεν τε δεῖ αὐτῶι λαβόντα προσθεῖναι
25καὶ εἰ συναποστείλωμεν Στύρακα
ὅπως παρακολουθήσωμεν ταῖς τιμαῖς·
ἐπιστάμεθα γὰρ αὐτὸν ὄντα ἀξιόπιστον
ἐν ταῖς τοιαύταις χρείαις. καταγηγόχα-
μεν δὲ καὶ τὰ οἰνάρια πάντα τὰ ὑπάρχοντα
30ἐν Πτολεμαίδι. ἐπίστειλον δέ μοι πόθεν δεῖ
λαβόντα σῖτον \καὶ/ ⟦η⟧ πόσον δοῦναι Ἀμμωνίωι
τῶι σιτοποιῶι ὅπως ἑτοιμασθῆι σεμίδαλις.
δεδώκαμεν δὲ καὶ Πυρρίχωι εἰς ἐφόδιον (δραχμὰς) ι.
ἔρρωσο. (ἔτους) κθ, Μεχεὶρ ε.
v
35(ἔτους) κθ, Π̣ε̣ρ̣ι̣τ̣ί̣ο̣υ̣ ἐ̣μβολί̣(μου) ϛ. Ζ̣ήνωνι.
Σώσο̣υ̣, [εἰ συνα]ποστείληι
Στύρακα μετ̣ὰ̣ Πυρρίχου.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar