Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

Datensatz 91 von 61185 Suchtreffern (Gesamt: 61185) zurück weiter

BGU I 93 TM Nr. 24885

Titel: keiner

Arsinoites II - III
Material Papyrus
Inhalt Brief (privat), Ptolemaios an seinen Vater Abus, Sendung verschiedener Güter, Kleidung
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r,ctr
Πτολεμαῖς Ἀβοῦ(τι) τῷ τιμιωτάτ(ῳ)
πατρὶ πλ(εῖστα) χαίρειν·
ἐκομισάμην παρὰ Κάστορος οὐετρανοῦ
ἱματίων ἀριθμῷ ὀκτώ , ὡς ἐνετει-
5λάμην σοι κάτʼ ὄψιν(*) περὶ τῆς γυ-
ναικός. καλῶς ποιήσεις διαπέμψας
αὐτῇ τὴ[ν] δελματικήν ἣν ἔχεις λι-
νῆν(*) καὶ [ε]ἴ τι ἄλλο ἀποφέρεται αὐταῖς
κατὰ τὸν ν[ό]μον ἔν \τ(ε)/ ὅσῳ ἐξέρχεται ἐπʼ ἀγα-
10θοῖς(*) ὁ κύρ[ιο]ς ἡμῶν Αὐτοκράτωρ κ  ̣  ̣  ̣
τα[- ca.9 -]την καὶ τὰ βαλάβαθ[ρα](*)
α[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣]ιμ[  ̣  ̣  ̣] οὐκ ἔδωκέ μ[οι](*) Κασ-
τωρ οὐδ[ὲ τ]ὸ(*) κ̣αλ[  ̣  ̣]ερι  ̣[  ̣]. μὴ οὖν(*) προσ-
έχων τῇ [μ]ητρί μου ἀμελήσῃς, κἂν(*)
15μὴ αὐτὴ θ[έ]λῃ. vac. ? σὺ φρόντισον, ὡς
ἁρμόζει(*) καὶ εὐθύς, ἐάν(*) σοι γρά-
ψω(*) καὶ δυνατόν σοι ἦι(*), μετʼ αὐτῆς
κατέλθῃς πρὸς ἐμέ, ἐὰν δὲ μὴ
σχολάζῃς, διαπέμψεις αὐτὴν διὰ
20τῆς μητρός μου ἢ το[ῦ ἀδελ]φοῦ αὐ-
τῆς ἢ τῆς μητρὸς ἢ ὡς θέλεις,
καὶ κατάστησον αὐτοὺς εἰς Μέμφιν
καὶ τὸ ναῦλον αὐτῶν καὶ τὴν δα-
πάνην αὐτ(ῶν) δὸς καὶ τὸ λωδίκιν(*)
25διάπεμψαι μοι ὁμοίως· ἀσπάζου
τοὺς ἀδ[ελ]φούς μου καὶ τὴν γυναῖ-
καν(*) σου καὶ τοὺς ἡμῶν πάντας
κατʼ ὄνομα· ἀσπάζου Μάρωνα
καὶ εἰπὲ αὐτῷ, ὅτι τὸ βιβλίδ(ιον) ἐπέ-
30δωκα, οὐδέπω δὲ ἐξῆλθε ἡ
<ὑ>πογρ(αφή)(*)· ἐὰν οὖν μὴ ἐξέλθε, πάλιν
r,ms
ἀναδώσω· ἐρρῶ(σθαί) σε εὔχομ(αι). δήλ(ωσον)(*) οὖν μοι, τί ἔπραξας περὶ αὐτ(οῦ)(*),
ἐπε[ὶ] ἐδηλ(ώθη)(*) σοι ὑπ̣ά̣γειν με εἰς Πηλοῦσιν μετὰ τοῦ ἡγεμ(όνος) οὐκ ἐξῆλθ(ον)(*)
v
Ἀβοῦτι οὐετρανῷ ☓(*) π(αρὰ) Πτολ(εμαίου) υἱοῦ.

Apparatus


^ r,ctr.5. BGU 2 p.353 : κάτοψιν prev. ed.
^ r,ctr.7-8. bgu 3 p.1 : ε  ̣νην prev. ed.
^ r,ctr.9-10. BL 1.18 : ἐπελθοῖσ prev. ed.
^ r,ctr.11. l. μαλάβαθ[ρα], bgu 3 p.1 : κ̣αλαβαθ[  ̣  ̣] prev. ed.
^ r,ctr.12. bgu 1 p.356 : μ[  ̣  ̣] prev. ed.
^ r,ctr.13. ουδ[  ̣]ο prev. ed.
^ r,ctr.13. cf. BL 1.18 : μη[  ̣  ̣]ν̣ prev. ed.
^ r,ctr.14. l. καὶ ἂν
^ r,ctr.16. l. ἁρμόζῃ
^ r,ctr.16. BL 1.18 : [ἐὰ]ν prev. ed.
^ r,ctr.16-17. bgu 1 p.356 : γράφω prev. ed.
^ r,ctr.17. ᾖ prev. ed.
^ r,ctr.24. bgu 1 p.356 : μ̣α̣δικιν prev. ed.
^ r,ctr.26-27. l. γυναῖ|κά
^ r,ctr.30-31. BGU 1 p.356 : ἐξῆλθεν ἡ | π<ρ>ο<γε>γρ(αμμένη) prev. ed.
^ r,ms.32. BL 1.18 : δήλ(ου) prev. ed.
^ r,ms.32. BL 1.18 : μητ(ρός) prev. ed.
^ r,ms.33. BL 1.18 : ἐδήλ(ωσά) prev. ed.
^ r,ms.33. BL 1.18 : ἐξῆλθ(ε) prev. ed.
^ v.1. BL 1.18 : χ(αίρειν) prev. ed.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

zurück weiter