Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62374)

BGU III 988 TM Nr. 9430

Abgabenquittung vom θησαυρός

Apias (Arsinoites) 100, 15. - 24. Juni
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 38; XI, S. 23
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL XI, S. 23.

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Quittung, Sitologen
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
ἔτους τρίτου Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
Παῦνι κα λ Δίδυμος καὶ οἱ μ(έτο)χ(οι)
5σιτολ(όγοι) Ἀπιάδ(ος) μεμετρή(μεθα) ἀπὸ τῶ(ν)
γενη(μάτων) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) (μοναρτάβου) κ(ατ)οί(κων) Φιλοπ(άτορος)
Πεκῦσις Ἁρπαγάθου
(ἀρτάβας)   ̣  ̣  ̣ η´ ἀρτάβ(ας) ἑπτὰ τρίτον τετρακ(αιεικοστὸν)
προ(σμετρούμενα) (ἀρτάβην) α δ´ γ(ίνονται) (ἀρτάβαι) η 𐅵 η´ Ἡρακλεί(ας)
10κ(ατ)οί(κων) (ἀρτάβας) ἓξ ἥμισυ τρίτον προ(σμετρούμενα) α ϛ´
καὶ ὑπὲρ Πα̣π̣πίωνος (πυροῦ ἀρτάβης)
ἕκτον τετρακ(αιεικοστὸν) προ(σμετρούμενα) κδ´ διαφ(όρου) (ἀρτάβης) ιβ´
γ(ίνονται) (ἀρτάβαι) η γ´ (γίνονται) ἐπὶ τὸ αὐτ(ὸ)
(ἀρτάβαι) ιϛ 𐅵 γ´ η´
15(hand 2) ἀρταβ̣ῶ̣ν̣ π̣ρος  ̣  ̣  ̣  ̣( ) τ̣ῶ̣ν̣
δέκα ἓξ ἥμισυ τρίτον ὄγδοον
(ἀρτάβαι) ιϛ 𐅵 γ´ η´
(hand 1) ἔτους τρίτου Αὐτοκράτορος
Κα[ί]σαρ[ο]ς Νέρουα Τραιανοῦ Σεβα[στ]οῦ
20Γερμανικοῦ Παῦνι κα λ Δίδυμος
καὶ οἱ μέτοχ(οι) σιτολ(όγοι) Ἀπιάδ(ος) μεμετρή(μεθα) ἀπὸ τῶν
γενημάτ(ων) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) (μοναρτάβου) κ(ατ)οί(κων) Φιλοπ(άτορος) Στοτ[οῆ-]
τ̣ι̣ς̣ ἐ̣τι̣ Ἁρπ[αγάθου -ca.?- ]
ἥμισυ τρίτ[ον -ca.?- ]
25[Ἁρπα]γάθ[ου -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

1 Im dritten Jahr des Imperator Caesar Nerva Traianus Augustus Germanicus, vom 21.-30. Payni. 4 Wir, Didymos und (seine) Genossen, Sitologen von Apias, haben zugemessen bekommen von den Erträgen desselben Jahres für die Ein-Artaben-Abgabe für die (Abgabe der) katoikoi von Philopatôr:
7 Pekysis, Sohn des Harphagathês, -ca.?- 1/8 Artaben, sieben ein Drittel ein Vierundzwanzigstel Artaben, als Zuschläge 1 1/4 Artaben, das sind 8 1/2 1/8 Artaben; 9 die (Abgabe der) katoikoi von Hêrakleia sechseinhalb ein Drittel Artaben, als Zuschläge 1 1/50 11 und für Pappiôn ein Sechstel ein Vierundzwanzigstel, als Zuschläge 1/24 mit 1/24 Artabe für den Ausgleich (der Transportkosten), das sind 8 1/3 Artaben; 13 das sind insgesamt 16 1/2 1/3 1/8 Artaben.
15 (2. Hand) Der [ -ca.?- ] Artaben sechzehneinhalb ein Drittel ein Achtel, (das sind) 16 1/2 1/3 1/8 Artaben.
18 (1. Hand) Im dritten Jahr des Imperator Ca[e]sar Nerva Traianus Augustus Germanicus vom 21.-30. Payni. 20 Wir, Didymos und (seine) Genossen, Sitologen von Apias, haben zugemessen bekommen von den Erträgen desselben Jahres für die Ein-Artaben-Abgabe der katoikoi von Philopatôr: 22 Stotoêtis, Sohn des Har[pagathês – – –] einhalb ein Drittel [– – – des Harpa]gath[ês – – –] – – –

English translation

1 Year three of Imperator Caesar Nerva Traianus Augustus Germanicus, Payni 21 to 30. 4 We, Didymos and associates, sitologoi of Apias, have had measured to us from the produce of the same year for the dues on (land) at one artaba on katoikoi of Philopator: Pekysis, son of Harpagathes, -ca.?- 1/8 artaba, seven and a third and a twenty fourth artabas of wheat (and) extra charges 1 1/4 artabas of wheat = 8 1/2 1/8 artabas of wheat; 9 for the dues on katoikoi of Herakleia six and a half and a third artabas of wheat (and) extra charges 1 1/50 11 and on behalf of Pappion a sixth, a twenty fourth (and) as extra charges 1/24, for the balance of transport costs 1/12 of an artaba = 8 1/3 artabas = in total 16 1/2 1/3 1/8 artabas of wheat.
15 (m. 2) artabas [ -ca.?- ] sixteen and a half, a third, an eighth, 16 1/2 1/3 1/8 artabas
18 (m. 1) Year three of Imperator Caesar Nerva Traianos Augustus Germanicus Payni, 21 to 30. We, Didymos and associates, sitologoi of Apias, have had measured to us from the produce of the same year for the dues on (land) at one artaba on katoikoi of Philopator: Stotoetis, son of Harp[agathes – – –] a half, a third [– – – of Harpa]gath[es – – –]