1 An die SitologenDorfbeamter, zuständig für die Getreidespeicher. von Karanis. Ich habe erhalten unter Abgabe einer eidlichen ErklärungKorrektur:Nach GUNDEL, CE 47, 1972, S. 207 f. vom Saatgut des 2[2. Jahres] des Antoninus Caesar, des Herren: 3(2.Hand) Korrektur:BL I, S. 36 [x.] KleruchieTopographische Bezeichnung für ein zum Ackerland eines Dorfes gehörendes Landstück,
verwendet zwischen dem 2. und 4. Jh. n. Chr. Geographisch anscheinend auf den Herakleides-Bezirk
des Arsinoïtês beschränkt.. Sarapion, Sohn des [....o]s, für 6 ArurenFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m².KönigslandKönigsland. Landkategorie mit einem spezifischen Typ von Pachtverhältnis und einer
davon abhängenden Abgabenhöhe.bei Patsôntis Korrektur:BL I, S. 36.
English translation
1 To the sitologoiVillage official responsible for the granaries. of Karanis. I received under declaration (with a written sworn statement) Correction:Cf. Gundel, CE 47, 1972, 207f. from the seed grain of [year] 2[2] of Antoninus Caesar, the lord. 3(m. 2) Correction:BL I 36 [xth] cleruchy Topographical designation for a section of land pertaining to a village in use for
the period between mid 2nd to 4th century AD. Geographically apparently confined to
the Herakleides division of the Arsinoite nome.. Sarapion, [son of NN]. At Patsontis Correction:BL I 36 for 6 arouras Unit of square measure. Used in connection with farmed land. One ἄρουρα = c. 2756
m². of royal (land)Royal land. Category of land indicating the type of land-tenure involved and its taxation
level..