Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 298 von 62737 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück weiter

UPZ I 60 TM Nr. 3451 (HGV Nr. 3451 X)

Dionysios an Hephaistion

Memphis 179 v.Chr., 1. Sept. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen Witkowski, Epistulae privatae 36
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 500; IX, S. 362
Bemerkungen Alternativdatierung: 29. Aug. 168 v. Chr.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • White, Ancient Letters (1986), 35
  • Thompson, Memphis under the Ptolemies (1988), S. 231 (Z. 9-20).
Französisch:
  • Burnet, L'Égypte ancienne (2003), Nr. 107
Inhalt Brief (privat), Dionysios an Hephaistion, Dionysios verlangt die sofortige Heimkehr des Kriegsteilnehmers und das Verlassen der Katoche
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Διονύσιος Ἡφαιστίωνι τῶι ἀδελφῶι χαίρειν.
εἰ ἐρρωμένωι σοι τἆλλα(*) κατὰ λόγον ἀπαντᾶι,
εἴη ἂν ὡς βούλομαι, καὶ αὐτὸς δʼ ὑγίαινον καὶ
Εὐδαιμονὶς καὶ τὰ παιδία καὶ Ἰσιὰς καὶ τὸ παιδίον σου
5καὶ οἱ ἐν οἴκωι πάντες. κομισάμενος τὴν
παρὰ σοῦ ἐπιστολήν, ἐν ἧι διεσάφεις διασεσῶισθαι(*)
ἐγ μεγάλων κινδύνων καὶ εἶναι ἐν κατοχῆι,
ἐπὶ μὲν τῶι ἐρρῶσθαί σε \⟦ε  ̣  ̣  ̣αι  ̣  ̣  ̣⟧/ τοῖς θεοῖς ἐπευχαρίστουν,
ἠβουλόμην δὲ καὶ σὲ παραγεγονέναι εἰς τὴν
10πόλιν, καθάπερ καὶ Κόνων καὶ οἱ ἄλλοι οἱ ἀπει-
λη[μμέν]οι π[ά]ντες, ὅπ[ω]ς καὶ ἡ Ἰσιὰς τοῦ
παιδίου σου εἰς τὰ ἔσχατα ἐληλυθότος διασεσωι-
κυῖα(*) αὐτὸν ἐκ παντὸς τρόπου, ἔτι δὲ καὶ τοιούτους
καιροὺς ἀνηντληκυῖα νῦγ(*) γε \ἰδοῦσά σε/ τύχηι τινὸς
15ἀναψυχῆς. οὐ γὰρ πάντως δεῖ στενῶς ἐπανά-
γοντά \σε/ προσμένειν ἕως τοῦ πορίσαι τι καὶ κατε-
νεγκεῖν, ἀλλὰ πᾶς τις πειρᾶται, ὁπηνίκʼ ἂν
ἐκ κινδύνων διασωθῆι, ταχέως παραγίνεσθαι
καὶ ἀσπάζεσθαι τήν τε γυναῖκα καὶ τὰ παιδία
20καὶ τοὺς φίλους. καλῶς οὖν ποιήσεις, εἴπερ μὴ καί σε
ἀναγκαιότερόν \τι/ περισπᾶι, συντόμως πειραθεὶς
παραγενέσθαι, ⟦  ̣  ̣⟧ καὶ τοῦ σώματος ἐπιμελόμενος,
ἵνʼ ὑγιαίνηις, ἔρρωσο. (ἔτους) β Ἐπεὶφ λ.
v
Ἡφαιστίωνι.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

zurück weiter